Jump to Previous Blameless Break Broken Desecrate Guilt Guiltless Incurring Innocent Law Priests Profane Read Sabbath Sabbaths Temple WrongJump to Next Blameless Break Broken Desecrate Guilt Guiltless Incurring Innocent Law Priests Profane Read Sabbath Sabbaths Temple WrongParallel Verses English Standard Version Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless? New American Standard Bible "Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and are innocent? King James Bible Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? Holman Christian Standard Bible Or haven't you read in the Law that on Sabbath days the priests in the temple violate the Sabbath and are innocent? International Standard Version Or haven't you read in the Law that on every Sabbath the priests in the Temple violate the Sabbath and yet are innocent? NET Bible Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty? Aramaic Bible in Plain English Or have you not read in The Written Law that the priests in The Temple profane the Sabbath and are blameless? GOD'S WORD® Translation Or haven't you read in Moses' Teachings that on the day of worship the priests in the temple do things they shouldn't on the day of worship yet remain innocent? King James 2000 Bible Or have you not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? American King James Version Or have you not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? American Standard Version Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless? Douay-Rheims Bible Or have ye not read in the law, that on the sabbath days the priests in the temple break the sabbath, and are without blame? Darby Bible Translation Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? English Revised Version Or have ye not read in the law, how that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless? Webster's Bible Translation Or have ye not read in the law, that on the sabbath the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? Weymouth New Testament And have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the Temple break the Sabbath without incurring guilt? World English Bible Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless? Young's Literal Translation 'Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless? Lexicon η particlee ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ανεγνωτε verb - second aorist active indicative - second person anaginosko an-ag-in-oce'-ko: to know again, i.e. (by extension) to read -- read. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομω noun - dative singular masculine nomos nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. τοις definite article - dative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββασιν noun - dative plural neuter sabbaton sab'-bat-on: sabbath (day), week. οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερεις noun - nominative plural masculine hiereus hee-er-yooce': a priest -- (high) priest. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερω noun - dative singular neuter hieron hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατον noun - accusative singular neuter sabbaton sab'-bat-on: sabbath (day), week. βεβηλουσιν verb - present active indicative - third person bebeloo beb-ay-lo'-o: to desecrate -- profane. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναιτιοι adjective - nominative plural masculine anaitios an-ah'-ee-tee-os: innocent -- blameless, guiltless. εισιν verb - present indicative - third person eisi i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. Multilingual Matthieu 12:5 FrenchLinks Matthew 12:5 NIV • Matthew 12:5 NLT • Matthew 12:5 ESV • Matthew 12:5 NASB • Matthew 12:5 KJV • Matthew 12:5 Bible Apps • Matthew 12:5 Parallel • Bible Hub |