Jump to Previous Caused City Devil Edge Evil Highest Holy Pinnacle Point Roof Sets Stand TempleJump to Next Caused City Devil Edge Evil Highest Holy Pinnacle Point Roof Sets Stand TempleParallel Verses English Standard Version Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple New American Standard Bible Then the devil took Him into the holy city and had Him stand on the pinnacle of the temple, King James Bible Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, Holman Christian Standard Bible Then the Devil took Him to the holy city, had Him stand on the pinnacle of the temple, International Standard Version Then the devil took him to the Holy City and had him stand on the highest point of the Temple. NET Bible Then the devil took him to the holy city, had him stand on the highest point of the temple, Aramaic Bible in Plain English Then The Devil brought him to The Holy City, and stood him on the pinnacle of The Temple. GOD'S WORD® Translation Then the devil took him into the holy city and had him stand on the highest part of the temple. King James 2000 Bible Then the devil took him up into the holy city, and set him on a pinnacle of the temple, American King James Version Then the devil takes him up into the holy city, and sets him on a pinnacle of the temple, American Standard Version Then the devil taketh him into the holy city; and he set him on the pinnacle of the temple, Douay-Rheims Bible Then the devil took him up into the holy city, and set him upon the pinnacle of the temple, Darby Bible Translation Then the devil takes him to the holy city, and sets him upon the edge of the temple, English Revised Version Then the devil taketh him into the holy city; and he set him on the pinnacle of the temple, Webster's Bible Translation Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, Weymouth New Testament Then the Devil took Him to the Holy City and caused Him to stand on the roof of the Temple, World English Bible Then the devil took him into the holy city. He set him on the pinnacle of the temple, Young's Literal Translation Then doth the Devil take him to the holy city, and doth set him on the pinnacle of the temple, Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. παραλαμβανει verb - present active indicative - third person singular paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαβολος adjective - nominative singular masculine diabolos  dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιαν adjective - accusative singular feminine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιστησιν verb - present active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτερυγιον noun - accusative singular neuter pterugion  pter-oog'-ee-on: a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner) -- pinnacle. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερου noun - genitive singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. Multilingual Matthieu 4:5 FrenchLinks Matthew 4:5 NIV • Matthew 4:5 NLT • Matthew 4:5 ESV • Matthew 4:5 NASB • Matthew 4:5 KJV • Matthew 4:5 Bible Apps • Matthew 4:5 Parallel • Bible Hub |