Jump to Previous Basket Bowl Burning Bushel Candle Candlestick Close Gives House Instead Lampstand Light Measure Measuring Rays Shines Shineth Stand Table VesselJump to Next Basket Bowl Burning Bushel Candle Candlestick Close Gives House Instead Lampstand Light Measure Measuring Rays Shines Shineth Stand Table VesselParallel Verses English Standard Version Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. New American Standard Bible nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. King James Bible Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Holman Christian Standard Bible No one lights a lamp and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house. International Standard Version People don't light a lamp and put it under a basket but on a lamp stand, and it gives light to everyone in the house. NET Bible People do not light a lamp and put it under a basket but on a lampstand, and it gives light to all in the house. Aramaic Bible in Plain English And they do not light a lamp and set it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all those who are in the house. GOD'S WORD® Translation No one lights a lamp and puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand. Then its light shines on everyone in the house. King James 2000 Bible Neither do men light a lamp, and put it under a bushel, but on a lamp stand; and it gives light unto all that are in the house. American King James Version Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light to all that are in the house. American Standard Version Neither do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house. Douay-Rheims Bible Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house. Darby Bible Translation Nor do men light a lamp and put it under the bushel, but upon the lamp-stand, and it shines for all who are in the house. English Revised Version Neither do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house. Webster's Bible Translation Neither do men light a candle, and put it under a close vessel, but on a candlestick: and it giveth light to all that are in the house. Weymouth New Testament Nor is a lamp lighted to be put under a bushel, but on the lampstand; and then it gives light to all in the house. World English Bible Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. Young's Literal Translation nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house; Lexicon ουδε adverboude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. καιουσιν verb - present active indicative - third person kaio  kah'-yo: to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light. λυχνον noun - accusative singular feminine luchnos  lookh'-nos: a portable lamp or other illuminator -- candle, light. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τιθεασιν verb - present active indicative - third person tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μοδιον noun - accusative singular masculine modios  mod'-ee-os: a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil) -- bushel. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυχνιαν noun - accusative singular feminine luchnia  lookh-nee'-ah:  a lamp-stand -- candlestick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαμπει verb - present active indicative - third person singular lampo  lam'-po: to beam, i.e. radiate brilliancy -- give light, shine. πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - dative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). Multilingual Matthieu 5:15 FrenchLinks Matthew 5:15 NIV • Matthew 5:15 NLT • Matthew 5:15 ESV • Matthew 5:15 NASB • Matthew 5:15 KJV • Matthew 5:15 Bible Apps • Matthew 5:15 Parallel • Bible Hub |