Jump to Previous Crowds Departed Desert Disciples Gaze Jesus John John's Leave Messengers Moved Multitude Multitudes Proceeded Reed Shaken Speak Stem Talking Tall View Waste Waving Way Wilderness WindJump to Next Crowds Departed Desert Disciples Gaze Jesus John John's Leave Messengers Moved Multitude Multitudes Proceeded Reed Shaken Speak Stem Talking Tall View Waste Waving Way Wilderness WindParallel Verses English Standard Version As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? New American Standard Bible As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? King James Bible And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? Holman Christian Standard Bible As these men went away, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind? International Standard Version As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John. "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? NET Bible While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? Aramaic Bible in Plain English But when they departed, Yeshua began to say to the crowds about Yohannan, “What did you go out to the wilderness to see, a reed shaken by the wind?” GOD'S WORD® Translation As they were leaving, Jesus spoke to the crowds about John. "What did you go into the desert to see? Tall grass swaying in the wind? King James 2000 Bible And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? American King James Version And as they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? American Standard Version And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind? Douay-Rheims Bible And when they went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John: What went you out into the desert to see? a reed shaken with the wind? Darby Bible Translation But as they went away, Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind? English Revised Version And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind? Webster's Bible Translation And as they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind? Weymouth New Testament When the messengers had taken their leave, Jesus proceeded to say to the multitude concerning John, "What did you go out into the Desert to gaze at? A reed waving in the wind? World English Bible As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? Young's Literal Translation And as they are going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, 'What went ye out to the wilderness to view? -- a reed shaken by the wind? Lexicon τουτων demonstrative pronoun - genitive plural masculinetouton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πορευομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. ηρξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. λεγειν verb - present active infinitive lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλοις noun - dative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ιωαννου noun - genitive singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εξηλθετε verb - second aorist active indicative - second person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερημον adjective - accusative singular feminine eremos  er'-ay-mos: lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness. θεασασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent theaomai  theh-ah'-om-ahee: to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see. καλαμον noun - accusative singular masculine kalamos  kal'-am-os: a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen -- pen, reed. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ανεμου noun - genitive singular masculine anemos  an'-em-os: wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind. σαλευομενον verb - present passive participle - accusative singular masculine saleuo  sal-yoo'-o: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up. Multilingual Matthieu 11:7 FrenchLinks Matthew 11:7 NIV • Matthew 11:7 NLT • Matthew 11:7 ESV • Matthew 11:7 NASB • Matthew 11:7 KJV • Matthew 11:7 Bible Apps • Matthew 11:7 Parallel • Bible Hub |