Jump to Previous Aware Crowds Cured Departed Elsewhere Followed Great Healed Jesus Multitudes Perceiving Sick Thence WithdrewJump to Next Aware Crowds Cured Departed Elsewhere Followed Great Healed Jesus Multitudes Perceiving Sick Thence WithdrewParallel Verses English Standard Version Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all New American Standard Bible But Jesus, aware of this, withdrew from there. Many followed Him, and He healed them all, King James Bible But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all; Holman Christian Standard Bible When Jesus became aware of this, He withdrew from there. Huge crowds followed Him, and He healed them all. International Standard Version When Jesus became aware of this, he left that place. Many crowds followed him, and he healed all of them, NET Bible Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great crowds followed him, and he healed them all. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew, and he moved from there, and great crowds went after him and he healed all of them. GOD'S WORD® Translation He knew about this, so he left that place. Many people followed him, and he cured all of them. King James 2000 Bible But when Jesus knew it, he withdrew himself from there: and great multitudes followed him, and he healed them all; American King James Version But when Jesus knew it, he withdrew himself from there: and great multitudes followed him, and he healed them all; American Standard Version And Jesus perceiving it withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all, Douay-Rheims Bible But Jesus knowing it, retired from thence: and many followed him, and he healed them all. Darby Bible Translation But Jesus knowing it, withdrew thence, and great crowds followed him; and he healed them all: English Revised Version And Jesus perceiving it withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all, Webster's Bible Translation But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all. Weymouth New Testament Aware of this, Jesus departed elsewhere; and a great number of people followed Him, all of whom He cured. World English Bible Jesus, perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all, Young's Literal Translation and Jesus having known, withdrew thence, and there followed him great multitudes, and he healed them all, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. γνους verb - second aorist active passive - nominative singular masculine ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) ανεχωρησεν verb - aorist active indicative - third person singular anachoreo  an-akh-o-reh'-o: to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. εκειθεν adverb ekeithen  ek-i'-then: thence -- from that place, (from) thence, there. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οχλοι noun - nominative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεραπευσεν verb - aorist active indicative - third person singular therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole Multilingual Matthieu 12:15 FrenchLinks Matthew 12:15 NIV • Matthew 12:15 NLT • Matthew 12:15 ESV • Matthew 12:15 NASB • Matthew 12:15 KJV • Matthew 12:15 Bible Apps • Matthew 12:15 Parallel • Bible Hub |