Jump to Previous Breaks Civil Destruction Divided Division Itself Kingdom Last Stand Subsist WarJump to Next Breaks Civil Destruction Divided Division Itself Kingdom Last Stand Subsist WarParallel Verses English Standard Version If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. New American Standard Bible "If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. King James Bible And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. Holman Christian Standard Bible If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. International Standard Version If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. NET Bible If a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand. Aramaic Bible in Plain English “For if a kingdom will be divided against itself, that kingdom will not be able to stand.” GOD'S WORD® Translation If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot last. King James 2000 Bible And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. American King James Version And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. American Standard Version And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. Douay-Rheims Bible And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. Darby Bible Translation And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist. English Revised Version And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. Webster's Bible Translation And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. Weymouth New Testament For if civil war breaks out in a kingdom, nothing can make that kingdom last; World English Bible If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. Young's Literal Translation and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εαυτην reflexive pronoun - third person accusative singular feminine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. μερισθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular merizo  mer-id'-zo: to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σταθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. εκεινη demonstrative pronoun - nominative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. Multilingual Marc 3:24 FrenchLinks Mark 3:24 NIV • Mark 3:24 NLT • Mark 3:24 ESV • Mark 3:24 NASB • Mark 3:24 KJV • Mark 3:24 Bible Apps • Mark 3:24 Parallel • Bible Hub |