Jump to Previous Adversary Begun Cast Casteth Casts Divided Drives Expelling Kingdom Last Makes Satan Sends Stand Subsist WarJump to Next Adversary Begun Cast Casteth Casts Divided Drives Expelling Kingdom Last Makes Satan Sends Stand Subsist WarParallel Verses English Standard Version And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? New American Standard Bible "If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand? King James Bible And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? Holman Christian Standard Bible If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? International Standard Version So if Satan drives out Satan, he is divided against himself. How, then, can his kingdom stand? NET Bible So if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? Aramaic Bible in Plain English And if Satan casts out Satan, he has been divided against himself; how therefore will his Kingdom stand? GOD'S WORD® Translation If Satan forces Satan out, he is divided against himself. How, then, can his kingdom last? King James 2000 Bible And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? American King James Version And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? American Standard Version and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand? Douay-Rheims Bible And if Satan cast out Satan, he is divided against himself: how then shall his kingdom stand? Darby Bible Translation And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom subsist? English Revised Version and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand? Webster's Bible Translation And if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand? Weymouth New Testament And if Satan is expelling Satan, he has begun to make war on himself: how therefore shall his kingdom last? World English Bible If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? Young's Literal Translation and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand? Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σατανας noun - nominative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαταναν noun - accusative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. εκβαλλει verb - present active indicative - third person singular ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εμερισθη verb - aorist passive indicative - third person singular merizo  mer-id'-zo: to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. σταθησεται verb - future passive indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 12:26 FrenchLinks Matthew 12:26 NIV • Matthew 12:26 NLT • Matthew 12:26 ESV • Matthew 12:26 NASB • Matthew 12:26 KJV • Matthew 12:26 Bible Apps • Matthew 12:26 Parallel • Bible Hub |