Jump to Previous Cup Desire Drink Drinking Except Father Impossible Pleasure Possible Prayed Prayer Second Time UnlessJump to Next Cup Desire Drink Drinking Except Father Impossible Pleasure Possible Prayed Prayer Second Time UnlessParallel Verses English Standard Version Again, for the second time, he went away and prayed, “My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will be done.” New American Standard Bible He went away again a second time and prayed, saying, "My Father, if this cannot pass away unless I drink it, Your will be done." King James Bible He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. Holman Christian Standard Bible Again, a second time, He went away and prayed, "My Father, if this cannot pass unless I drink it, Your will be done." International Standard Version He went away a second time and prayed, "My Father, if this cup cannot go away unless I drink it, let your will be done." NET Bible He went away a second time and prayed, "My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done." Aramaic Bible in Plain English Going again the second time, he prayed and he said, “My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, your will be done.” GOD'S WORD® Translation Then he went away a second time and prayed, "Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, let your will be done." King James 2000 Bible He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done. American King James Version He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done. American Standard Version Again a second time he went away, and prayed, saying, My Father, if this cannot pass away, except I drink it, thy will be done. Douay-Rheims Bible Again the second time, he went and prayed, saying: My Father, if this chalice may not pass away, but I must drink it, thy will be done. Darby Bible Translation Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass from me unless I drink it, thy will be done. English Revised Version Again a second time he went away, and prayed, saying, O my Father, if this cannot pass away, except I drink it, thy will be done. Webster's Bible Translation He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. Weymouth New Testament Again a second time He went away and prayed, saying, "My Father, if it is impossible for this cup to pass without my drinking it, Thy will be done." World English Bible Again, a second time he went away, and prayed, saying, "My Father, if this cup can't pass away from me unless I drink it, your desire be done." Young's Literal Translation Again, a second time, having gone away, he prayed, saying, 'My Father, if this cup cannot pass away from me except I drink it, Thy will be done;' Lexicon παλιν adverbpalin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) δευτερου adjective - genitive singular neuter deuteros  dyoo'-ter-os: (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time). απελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. προσηυξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πατερ noun - vocative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτηριον noun - nominative singular neuter poterion  pot-ay'-ree-on: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup. παρελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent parerchomai  par-er'-khom-ahee: to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πιω verb - second aorist active subjunctive - first person singular pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. γενηθητω verb - aorist passive deponent imperative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - nominative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. Multilingual Matthieu 26:42 FrenchLinks Matthew 26:42 NIV • Matthew 26:42 NLT • Matthew 26:42 ESV • Matthew 26:42 NASB • Matthew 26:42 KJV • Matthew 26:42 Bible Apps • Matthew 26:42 Parallel • Bible Hub |