Jump to Previous Accord Authority Command Commanded Commandment Initiative Orders Speak WordsJump to Next Accord Authority Command Commanded Commandment Initiative Orders Speak WordsParallel Verses English Standard Version For I have not spoken on my own authority, but the Father who sent me has himself given me a commandment—what to say and what to speak. New American Standard Bible "For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak. King James Bible For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. Holman Christian Standard Bible For I have not spoken on My own, but the Father Himself who sent Me has given Me a command as to what I should say and what I should speak. International Standard Version because I haven't spoken on my own authority. Instead, the Father who sent me has himself commanded me what to say and how to speak. NET Bible For I have not spoken from my own authority, but the Father himself who sent me has commanded me what I should say and what I should speak. Aramaic Bible in Plain English “For I have not spoken from myself, but The Father who sent me, he gave me commandments, what I will say and what I will utter.” GOD'S WORD® Translation I have not spoken on my own. Instead, the Father who sent me told me what I should say and how I should say it. King James 2000 Bible For I have not spoken of myself; but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. American King James Version For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. American Standard Version For I spake not from myself; but the Father that sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak. Douay-Rheims Bible For I have not spoken of myself; but the Father who sent me, he gave me commandment what I should say, and what I should speak. Darby Bible Translation For I have not spoken from myself, but the Father who sent me has himself given me commandment what I should say and what I should speak; English Revised Version For I spake not from myself; but the Father which sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak. Webster's Bible Translation For I have not spoken from myself; but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. Weymouth New Testament Because I have not spoken on my own authority; but the Father who sent me, Himself gave me a command what to say and in what words to speak. World English Bible For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. Young's Literal Translation because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak, Lexicon οτι conjunctionhoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) εμαυτου reflexive pronoun - first person genitive singular masculine emautou  em-ow-too': of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ελαλησα verb - aorist active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψας verb - aorist active passive - nominative singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. εντολην noun - accusative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ειπω verb - second aorist active subjunctive - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησω verb - aorist active subjunctive - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Multilingual Jean 12:49 FrenchLinks John 12:49 NIV • John 12:49 NLT • John 12:49 ESV • John 12:49 NASB • John 12:49 KJV • John 12:49 Bible Apps • John 12:49 Parallel • Bible Hub |