Jump to Previous Able Adversaries Better Contradict Mouth Opponents Opposers Refute Resist Utterance Wisdom Withstand Words WrongJump to Next Able Adversaries Better Contradict Mouth Opponents Opposers Refute Resist Utterance Wisdom Withstand Words WrongParallel Verses English Standard Version for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict. New American Standard Bible for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute. King James Bible For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. Holman Christian Standard Bible for I will give you such words and a wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. International Standard Version because I will give you the ability to speak, along with wisdom, that none of your opponents will be able to resist or refute. NET Bible For I will give you the words along with the wisdom that none of your adversaries will be able to withstand or contradict. Aramaic Bible in Plain English For I will give you a mouth and wisdom which all your enemies will not be able to withstand. GOD'S WORD® Translation I will give you words and wisdom that none of your enemies will be able to oppose or prove wrong. King James 2000 Bible For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to contradict nor resist. American King James Version For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. American Standard Version for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to withstand or to gainsay. Douay-Rheims Bible For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to resist and gainsay. Darby Bible Translation for I will give you a mouth and wisdom which all your opposers shall not be able to reply to or resist. English Revised Version for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to withstand or to gainsay. Webster's Bible Translation For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. Weymouth New Testament for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to withstand or reply to. World English Bible for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict. Young's Literal Translation for I will give to you a mouth and wisdom that all your opposers shall not be able to refute or resist. Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singularego  eg-o': I, me. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δωσω verb - future active indicative - first person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). στομα noun - accusative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σοφιαν noun - accusative singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυνησονται verb - future middle deponent indicative - third person dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. αντειπειν verb - second aorist active middle or passive deponent antepo  an-tep'-o: to refute or deny -- gainsay, say against. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. αντιστηναι verb - second aorist active middle or passive deponent anthistemi  anth-is'-tay-mee: to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αντικειμενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine antikeimai  an-tik'-i-mahee: to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). Multilingual Luc 21:15 FrenchLinks Luke 21:15 NIV • Luke 21:15 NLT • Luke 21:15 ESV • Luke 21:15 NASB • Luke 21:15 KJV • Luke 21:15 Bible Apps • Luke 21:15 Parallel • Bible Hub |