John 4:41
Jump to Previous
Account Believe Believed Believers Deal Faith Far Great Larger Word Words
Jump to Next
Account Believe Believed Believers Deal Faith Far Great Larger Word Words
Parallel Verses
English Standard Version
And many more believed because of his word.

New American Standard Bible
Many more believed because of His word;

King James Bible
And many more believed because of his own word;

Holman Christian Standard Bible
Many more believed because of what He said.

International Standard Version
And many more believed because of what he said.

NET Bible
and because of his word many more believed.

Aramaic Bible in Plain English
And many believed in him because of his word.

GOD'S WORD® Translation
Many more Samaritans believed because of what Jesus said.

King James 2000 Bible
And many more believed because of his own word;

American King James Version
And many more believed because of his own word;

American Standard Version
And many more believed because of his word;

Douay-Rheims Bible
And many more believed in him because of his own word.

Darby Bible Translation
And more a great deal believed on account of his word;

English Revised Version
And many more believed because of his word;

Webster's Bible Translation
And many more believed, because of his own word;

Weymouth New Testament
Then a far larger number of people believed because of His own words,

World English Bible
Many more believed because of his word.

Young's Literal Translation
and many more did believe because of his word,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλω  adjective - dative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
πλειους  adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
επιστευσαν  verb - aorist active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 4:41 French

Juan 4:41 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:41 Chinese Bible

Links
John 4:41 NIVJohn 4:41 NLTJohn 4:41 ESVJohn 4:41 NASBJohn 4:41 KJVJohn 4:41 Bible AppsJohn 4:41 ParallelBible Hub
John 4:40
Top of Page
Top of Page