John 4:11
New International Version
“Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?

New Living Translation
“But sir, you don’t have a rope or a bucket,” she said, “and this well is very deep. Where would you get this living water?

English Standard Version
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?

Berean Standard Bible
“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water?

Berean Literal Bible
The woman says to Him, "Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep; from where then do You have the living water?

King James Bible
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

New King James Version
The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water?

New American Standard Bible
She said to Him, “Sir, You have no bucket and the well is deep; where then do You get this living water?

NASB 1995
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?

NASB 1977
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?

Legacy Standard Bible
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep. Where then do You get that living water?

Amplified Bible
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with [no bucket and rope] and the well is deep. Where then do You get that living water?

Christian Standard Bible
“Sir,” said the woman, “you don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this ‘living water’?

Holman Christian Standard Bible
Sir,” said the woman, “You don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do You get this ‘living water?

American Standard Version
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?

Contemporary English Version
"Sir," the woman said, "you don't even have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this life-giving water?

English Revised Version
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

GOD'S WORD® Translation
The woman said to him, "Sir, you don't have anything to use to get water, and the well is deep. So where are you going to get this living water?

Good News Translation
"Sir," the woman said, "you don't have a bucket, and the well is deep. Where would you get that life-giving water?

International Standard Version
The woman told him, "Sir, you don't have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this living water?

Majority Standard Bible
“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water?

NET Bible
"Sir," the woman said to him, "you have no bucket and the well is deep; where then do you get this living water?

New Heart English Bible
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where do you get that living water?

Webster's Bible Translation
The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

Weymouth New Testament
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?

World English Bible
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?
Literal Translations
Literal Standard Version
The woman says to Him, “Lord, You do not even have a vessel to draw with, and the well is deep; from where, then, have You the living water?

Berean Literal Bible
The woman says to Him, "Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep; from where then do You have the living water?

Young's Literal Translation
The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?

Smith's Literal Translation
The woman says to him, Lord, thou hast no vessel for drawing, and the well is deep; whence then hast thou the living water?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep; from whence then hast thou living water?

Catholic Public Domain Version
The woman said to him: “Lord, you do not have anything with which to draw water, and the well is deep. From where, then, do you have living water?

New American Bible
[The woman] said to him, “Sir, you do not even have a bucket and the well is deep; where then can you get this living water?

New Revised Standard Version
The woman said to him, “Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The woman said to him, My lord, you have no leather bucket, and no deep well; where do you get the living water?

Aramaic Bible in Plain English
This woman said to him, “My Lord, you have no bucket and the well is deep. From where do you have living waters?”
NT Translations
Anderson New Testament
The woman said to him: Sir, you have no vessel with which you can draw, and the well is deep; whence have you that living water?

Godbey New Testament
The woman says to Him, Sir, thou hast no windlass, and the well is deep: whence hast thou living water?

Haweis New Testament
The woman saith unto him, Thou hast no bucket, and the well is deep: whence then canst thou have this water that giveth life?

Mace New Testament
sir, said the woman, you have nothing to draw with, and the well is deep: whence then can you get that living water?

Weymouth New Testament
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?

Worrell New Testament
She says to Him, "Sir, Thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence, therefore, hast Thou the living water

Worsley New Testament
The woman saith unto Him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus and the Samaritan Woman
10Jesus answered, “If you knew the gift of God and who is asking you for a drink, you would have asked Him, and He would have given you living water.” 11“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water? 12Are You greater than our father Jacob, who gave us this well and drank from it himself, as did his sons and his livestock?”…

Cross References
John 7:38
Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’”

John 6:35
Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst.

John 3:5
Jesus answered, “Truly, truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.

Isaiah 12:3
With joy you will draw water from the springs of salvation,

Revelation 22:17
The Spirit and the bride say, “Come!” Let the one who hears say, “Come!” And let the one who is thirsty come, and the one who desires the water of life drink freely.

Jeremiah 2:13
“For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.

John 7:37
On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.

John 6:51
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.”

Isaiah 55:1
“Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost!

Jeremiah 17:13
O LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away will be written in the dust, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.

John 3:10
“You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and you do not understand these things?

John 8:19
“Where is Your Father?” they asked Him. “You do not know Me or My Father,” Jesus answered. “If you knew Me, you would know My Father as well.”

John 14:9
Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

Ezekiel 47:1-9
Then the man brought me back to the entrance of the temple, and I saw water flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar. / Next he brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and there I saw the water trickling out from the south side. / As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and led me through ankle-deep water. ...

Zechariah 14:8
And on that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the Eastern Sea and the other half toward the Western Sea, in summer and winter alike.


Treasury of Scripture

The woman said to him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from where then have you that living water?

thou hast.

John 3:4
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

1 Corinthians 2:14
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

Jump to Previous
Deep Draw Fountain Sir Vessel Water Whence
Jump to Next
Deep Draw Fountain Sir Vessel Water Whence
John 4
1. Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.
27. His disciples marvel.
31. He declares to them his zeal for God's glory.
39. Many Samaritans believe on him.
43. He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.














Sir
The Greek word used here is "κύριε" (kyrie), which is often translated as "Lord" or "Sir." This term reflects a respectful address, acknowledging Jesus' authority or status. In the cultural context of the time, addressing someone as "Sir" was a sign of respect and recognition of their social or spiritual standing. The Samaritan woman, despite her initial skepticism, acknowledges Jesus with a term that opens the door to deeper revelation.

the woman replied
The phrase indicates a dialogue, a significant aspect of Jesus' ministry. He often engaged in conversations that led to profound spiritual insights. The Samaritan woman, an unlikely candidate for such a theological discussion due to her gender and ethnicity, becomes a pivotal figure in this narrative. Her response sets the stage for a transformative encounter, highlighting the inclusivity of Jesus' message.

You have nothing to draw with
This practical observation underscores the woman's initial misunderstanding of Jesus' offer. The Greek word for "draw" is "ἀντλέω" (antleō), which means to draw water. Her focus is on the physical limitations, reflecting a common human tendency to perceive spiritual truths through a material lens. This statement also sets up the contrast between earthly and heavenly provisions, a recurring theme in Jesus' teachings.

and the well is deep
The depth of the well symbolizes the profound spiritual truths that Jesus is about to reveal. Historically, Jacob's well, where this encounter takes place, is known for its significant depth, both physically and metaphorically. The well's depth can also represent the deep-seated traditions and beliefs that Jesus challenges and fulfills through His ministry.

Where then will You get this living water?
The term "living water" (Greek: "ὕδωρ ζῶν" - hydōr zōn) is rich with spiritual meaning. In the ancient Near East, "living water" referred to fresh, flowing water, as opposed to stagnant water. Spiritually, it symbolizes the life-giving, eternal sustenance that Jesus offers. The woman's question reveals her curiosity and opens the door for Jesus to explain the spiritual significance of His offer. This phrase invites readers to consider the source of true spiritual nourishment and the transformative power of Christ's message.

(11) The woman saith unto him, Sir . . .--Her tone changes to one of respect. Something in His voice and manner, it may be, has touched her. She does not understand His words, but she is conscious of their latent force. She feels the presence of One who teaches with authority, and the "Thou, being a Jew," passes to the reverential "Sir." Still, she does not see how He can give her living water. Where will He get it? He has no means for drawing it, and the water in the well is far below His reach. His word, too, strikes her, and she dwells on it;--"that living water." She thinks of spring water, as in Genesis 26:19, and Leviticus 14:5, where the Hebrew is "living water." He cannot draw from that well. Does He mean to say that He knows of another, with better water? The word used here for "well" is different from that in John 4:6, where the surface only was thought of. Here, and in the next verse, the depth is prominent, and we have the same word, which is rendered "pit," in Luke 14:5.

Verse 11. - The answer of the woman shows that, though startled as Jesus meant her to be by his self-assertion, she had not moved out of the limited region of her own thoughts - her physical thirst, her daily needs, and common appliances for meeting them. There is a touch of humour for this light-hearted creature in the contrast between the large offer and the apparent helplessness of the Offerer. God's folly is compared with man's wisdom; God's weakness is set over against man's strength. Sir (my master - a phrase here of simple courtesy, yet showing some advance on what had gone before, "Thou being a Jew"), neither hast thou the vessel to draw with, and, moreover, the well is deep (see above on ver. 6). The water of this well cannot be lifted without an ἄντλημα, and, when the water is reached, it is still open to question whether it be living, flowing water or not. Whence then hast thou the living water of which thou hast spoken?

Parallel Commentaries ...


Greek
“Sir,”
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

woman
γυνή (gynē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

replied,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“You have
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

nothing
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.

to draw with
ἄντλημα (antlēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 502: What is drawn; a vessel or bucket to draw with. From antleo; a baling-vessel.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

well
φρέαρ (phrear)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5421: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss.

is
ἐστὶν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

deep.
βαθύ (bathy)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 901: From the base of basis; profound, literally or figuratively.

Where
πόθεν (pothen)
Adverb
Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.

then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

will You get
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

[this]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

living
ζῶν (zōn)
Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

water?
ὕδωρ (hydōr)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.


Links
John 4:11 NIV
John 4:11 NLT
John 4:11 ESV
John 4:11 NASB
John 4:11 KJV

John 4:11 BibleApps.com
John 4:11 Biblia Paralela
John 4:11 Chinese Bible
John 4:11 French Bible
John 4:11 Catholic Bible

NT Gospels: John 4:11 The woman said to him Sir you (Jhn Jo Jn)
John 4:10
Top of Page
Top of Page