Verse (Click for Chapter) New International Version “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? New Living Translation “But sir, you don’t have a rope or a bucket,” she said, “and this well is very deep. Where would you get this living water? English Standard Version The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water? Berean Standard Bible “Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water? Berean Literal Bible The woman says to Him, "Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep; from where then do You have the living water? King James Bible The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? New King James Version The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water? New American Standard Bible She said to Him, “Sir, You have no bucket and the well is deep; where then do You get this living water? NASB 1995 She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water? NASB 1977 She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water? Legacy Standard Bible She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep. Where then do You get that living water? Amplified Bible She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with [no bucket and rope] and the well is deep. Where then do You get that living water? Christian Standard Bible “Sir,” said the woman, “you don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this ‘living water’? Holman Christian Standard Bible Sir,” said the woman, “You don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do You get this ‘living water? American Standard Version The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water? Contemporary English Version "Sir," the woman said, "you don't even have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this life-giving water? English Revised Version The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? GOD'S WORD® Translation The woman said to him, "Sir, you don't have anything to use to get water, and the well is deep. So where are you going to get this living water? Good News Translation "Sir," the woman said, "you don't have a bucket, and the well is deep. Where would you get that life-giving water? International Standard Version The woman told him, "Sir, you don't have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this living water? Majority Standard Bible “Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water? NET Bible "Sir," the woman said to him, "you have no bucket and the well is deep; where then do you get this living water? New Heart English Bible The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where do you get that living water? Webster's Bible Translation The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? Weymouth New Testament "Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from? World English Bible The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water? Literal Translations Literal Standard VersionThe woman says to Him, “Lord, You do not even have a vessel to draw with, and the well is deep; from where, then, have You the living water? Berean Literal Bible The woman says to Him, "Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep; from where then do You have the living water? Young's Literal Translation The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water? Smith's Literal Translation The woman says to him, Lord, thou hast no vessel for drawing, and the well is deep; whence then hast thou the living water? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep; from whence then hast thou living water? Catholic Public Domain Version The woman said to him: “Lord, you do not have anything with which to draw water, and the well is deep. From where, then, do you have living water? New American Bible [The woman] said to him, “Sir, you do not even have a bucket and the well is deep; where then can you get this living water? New Revised Standard Version The woman said to him, “Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water? Translations from Aramaic Lamsa BibleThe woman said to him, My lord, you have no leather bucket, and no deep well; where do you get the living water? Aramaic Bible in Plain English This woman said to him, “My Lord, you have no bucket and the well is deep. From where do you have living waters?” NT Translations Anderson New TestamentThe woman said to him: Sir, you have no vessel with which you can draw, and the well is deep; whence have you that living water? Godbey New Testament The woman says to Him, Sir, thou hast no windlass, and the well is deep: whence hast thou living water? Haweis New Testament The woman saith unto him, Thou hast no bucket, and the well is deep: whence then canst thou have this water that giveth life? Mace New Testament sir, said the woman, you have nothing to draw with, and the well is deep: whence then can you get that living water? Weymouth New Testament "Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from? Worrell New Testament She says to Him, "Sir, Thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence, therefore, hast Thou the living water Worsley New Testament The woman saith unto Him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water? Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus and the Samaritan Woman…10Jesus answered, “If you knew the gift of God and who is asking you for a drink, you would have asked Him, and He would have given you living water.” 11“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water? 12Are You greater than our father Jacob, who gave us this well and drank from it himself, as did his sons and his livestock?”… Cross References John 7:38 Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’” John 6:35 Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst. John 3:5 Jesus answered, “Truly, truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit. Isaiah 12:3 With joy you will draw water from the springs of salvation, Revelation 22:17 The Spirit and the bride say, “Come!” Let the one who hears say, “Come!” And let the one who is thirsty come, and the one who desires the water of life drink freely. Jeremiah 2:13 “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water. John 7:37 On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. John 6:51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.” Isaiah 55:1 “Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost! Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away will be written in the dust, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water. John 3:10 “You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and you do not understand these things? John 8:19 “Where is Your Father?” they asked Him. “You do not know Me or My Father,” Jesus answered. “If you knew Me, you would know My Father as well.” John 14:9 Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Ezekiel 47:1-9 Then the man brought me back to the entrance of the temple, and I saw water flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar. / Next he brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and there I saw the water trickling out from the south side. / As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and led me through ankle-deep water. ... Zechariah 14:8 And on that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the Eastern Sea and the other half toward the Western Sea, in summer and winter alike. Treasury of Scripture The woman said to him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from where then have you that living water? thou hast. John 3:4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? 1 Corinthians 2:14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. Jump to Previous Deep Draw Fountain Sir Vessel Water WhenceJump to Next Deep Draw Fountain Sir Vessel Water WhenceJohn 4 1. Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.27. His disciples marvel. 31. He declares to them his zeal for God's glory. 39. Many Samaritans believe on him. 43. He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum. Sir The Greek word used here is "κύριε" (kyrie), which is often translated as "Lord" or "Sir." This term reflects a respectful address, acknowledging Jesus' authority or status. In the cultural context of the time, addressing someone as "Sir" was a sign of respect and recognition of their social or spiritual standing. The Samaritan woman, despite her initial skepticism, acknowledges Jesus with a term that opens the door to deeper revelation. the woman replied You have nothing to draw with and the well is deep Where then will You get this living water? Parallel Commentaries ... Greek “Sir,”Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. the ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. woman γυνή (gynē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. replied, Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “You have ἔχεις (echeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. nothing οὔτε (oute) Conjunction Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. to draw with ἄντλημα (antlēma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 502: What is drawn; a vessel or bucket to draw with. From antleo; a baling-vessel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. well φρέαρ (phrear) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 5421: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss. is ἐστὶν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. deep. βαθύ (bathy) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 901: From the base of basis; profound, literally or figuratively. Where πόθεν (pothen) Adverb Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. then οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. will You get ἔχεις (echeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. [this] τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. living ζῶν (zōn) Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live. water? ὕδωρ (hydōr) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. Links John 4:11 NIVJohn 4:11 NLT John 4:11 ESV John 4:11 NASB John 4:11 KJV John 4:11 BibleApps.com John 4:11 Biblia Paralela John 4:11 Chinese Bible John 4:11 French Bible John 4:11 Catholic Bible NT Gospels: John 4:11 The woman said to him Sir you (Jhn Jo Jn) |