Jump to Previous Bear Beat Blow Blows Evil Jesus Rightly Smite Smitest Something Strike Testify Testimony True. Witness Wrong WronglyJump to Next Bear Beat Blow Blows Evil Jesus Rightly Smite Smitest Something Strike Testify Testimony True. Witness Wrong WronglyParallel Verses English Standard Version Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?” New American Standard Bible Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?" King James Bible Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Holman Christian Standard Bible "If I have spoken wrongly," Jesus answered him, "give evidence about the wrong; but if rightly, why do you hit Me?" International Standard Version Jesus answered him, "If I have said anything wrong, tell me what it was. But if I have told the truth, why do you hit me?" NET Bible Jesus replied, "If I have said something wrong, confirm what is wrong. But if I spoke correctly, why strike me?" Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and said to him, “If I have spoken evil, testify of the evil, but if I have spoken correctly, why do you strike me?” GOD'S WORD® Translation Jesus replied to him, "If I've said anything wrong, tell me what it was. But if I've told the truth, why do you hit me?" King James 2000 Bible Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why strike me? American King James Version Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me? American Standard Version Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Douay-Rheims Bible Jesus answered him: If I have spoken evil, give testimony of the evil; but if well, why strikest thou me? Darby Bible Translation Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou me? English Revised Version Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Webster's Bible Translation Jesus answered him, If I have spoken evil, bear testimony of the evil: but if well, why smitest thou me? Weymouth New Testament "If I have spoken wrongly," replied Jesus, "bear witness to it as wrong; but if rightly, why that blow?" World English Bible Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?" Young's Literal Translation Jesus answered him, 'If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?' Lexicon απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. κακως adverb kakos  kak-oce': badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. ελαλησα verb - aorist active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. μαρτυρησον verb - aorist active middle - second person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακου adjective - genitive singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). καλως adverb kalos  kal-oce': well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. δερεις verb - present active indicative - second person singular dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. Multilingual Jean 18:23 FrenchLinks John 18:23 NIV • John 18:23 NLT • John 18:23 ESV • John 18:23 NASB • John 18:23 KJV • John 18:23 Bible Apps • John 18:23 Parallel • Bible Hub |