Jump to Previous Baal-Zebul Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Cast Children Demons Devils Disciples Drive Evil Expel Followers Forth Help Judges Power Reason SpiritsJump to Next Baal-Zebul Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Cast Children Demons Devils Disciples Drive Evil Expel Followers Forth Help Judges Power Reason SpiritsParallel Verses English Standard Version And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. New American Standard Bible "And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? So they will be your judges. King James Bible And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Holman Christian Standard Bible And if I drive out demons by Beelzebul, who is it your sons drive them out by? For this reason they will be your judges. International Standard Version If I drive out demons by Beelzebul, by whom do your own followers drive them out? That is why they will be your judges! NET Bible Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. Aramaic Bible in Plain English “And if I am exorcising devils by Beelzebub, by whom are your children exorcising? Because of this they will be your judges.” GOD'S WORD® Translation If I force demons out with the help of Beelzebul, who helps your followers force them out? That's why they will be your judges. King James 2000 Bible And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. American King James Version And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. American Standard Version And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Douay-Rheims Bible Now if I cast out devils by Beelzebub; by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges. Darby Bible Translation But if I by Beelzebub cast out demons, your sons by whom do they cast them out? For this reason they shall be your judges. English Revised Version And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Webster's Bible Translation And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Weymouth New Testament And if it is by the power of Baal-zebul that I expel the demons, by whom do your disciples expel them? They therefore shall be your judges. World English Bible But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore will they be your judges. Young's Literal Translation 'But if I by Beelzeboul cast forth the demons -- your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be; Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. βεελζεβουλ proper noun Beelzeboul  beh-el-zeb-ool': dung-god; Beelzebul, a name of Satan -- Beelzebub. εκβαλλω verb - present active indicative - first person singular ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δαιμονια noun - accusative plural neuter daimonion  dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιοι noun - nominative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εκβαλλουσιν verb - present active indicative - third person ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). κριται noun - nominative plural masculine krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. Multilingual Luc 11:19 FrenchLinks Luke 11:19 NIV • Luke 11:19 NLT • Luke 11:19 ESV • Luke 11:19 NASB • Luke 11:19 KJV • Luke 11:19 Bible Apps • Luke 11:19 Parallel • Bible Hub |