Jump to Previous Build Building Forty Forty-Six Jews Raise Rear Rebuild Sanctuary Six Temple Three WiltJump to Next Build Building Forty Forty-Six Jews Raise Rear Rebuild Sanctuary Six Temple Three WiltParallel Verses English Standard Version The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?” New American Standard Bible The Jews then said, "It took forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?" King James Bible Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? Holman Christian Standard Bible Therefore the Jews said, "This sanctuary took 46 years to build, and will You raise it up in three days?" International Standard Version The Jewish leaders said, "This sanctuary has been under construction for 46 years, and you're going to rebuild it in three days?" NET Bible Then the Jewish leaders said to him, "This temple has been under construction for forty-six years, and are you going to raise it up in three days?" Aramaic Bible in Plain English The Jews were saying to him: “For forty six years this temple has been being built, and will you raise it in three days?” GOD'S WORD® Translation The Jews said, "It took forty-six years to build this temple. Do you really think you're going to rebuild it in three days?" King James 2000 Bible Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and will you raise it up in three days? American King James Version Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and will you raise it up in three days? American Standard Version The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days? Douay-Rheims Bible The Jews then said: Six and forty years was this temple in building; and wilt thou raise it up in three days? Darby Bible Translation The Jews therefore said, Forty and six years was this temple building, and thou wilt raise it up in three days? English Revised Version The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days? Webster's Bible Translation Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? Weymouth New Testament "It has taken forty-six years," replied the Jews, "to build this Sanctuary, and will you rebuild it in three days?" World English Bible The Jews therefore said, "It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?" Young's Literal Translation The Jews, therefore, said, 'Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?' Lexicon ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. τεσσαρακοντα numeral (adjective) tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξ numeral (adjective) hex  hex:  six -- six. ετεσιν noun - dative plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. ωκοδομηθη verb - aorist passive indicative - third person singular oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναος noun - nominative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τρισιν adjective - dative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εγερεις verb - future active indicative - second person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 2:20 FrenchLinks John 2:20 NIV • John 2:20 NLT • John 2:20 ESV • John 2:20 NASB • John 2:20 KJV • John 2:20 Bible Apps • John 2:20 Parallel • Bible Hub |