John 2:18
Jump to Previous
Authority Demanded Exhibit Jews Miraculous Proof Prove Question Shew Shewest Show Showest Sign
Jump to Next
Authority Demanded Exhibit Jews Miraculous Proof Prove Question Shew Shewest Show Showest Sign
Parallel Verses
English Standard Version
So the Jews said to him, “What sign do you show us for doing these things?”

New American Standard Bible
The Jews then said to Him, "What sign do You show us as your authority for doing these things?"

King James Bible
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

Holman Christian Standard Bible
So the Jews replied to Him, "What sign of authority will You show us for doing these things?"

International Standard Version
Then the Jewish leaders asked him, "What sign can you show us as authority for doing these things?"

NET Bible
So then the Jewish leaders responded, "What sign can you show us, since you are doing these things?"

Aramaic Bible in Plain English
But the Judeans answered and said to him: “What sign are you showing us that you are doing these things?”

GOD'S WORD® Translation
The Jews reacted by asking Jesus, "What miracle can you show us to justify what you're doing?"

King James 2000 Bible
Then answered the Jews and said unto him, What sign show you unto us, seeing that you do these things?

American King James Version
Then answered the Jews and said to him, What sign show you to us, seeing that you do these things?

American Standard Version
The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?

Douay-Rheims Bible
The Jews, therefore, answered, and said to him: What sign dost thou shew unto us, seeing thou dost these things?

Darby Bible Translation
The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?

English Revised Version
The Jews therefore answered and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

Webster's Bible Translation
Then answered the Jews, and said to him, What sign showest thou to us, seeing that thou doest these things?

Weymouth New Testament
So the Jews asked Him, "What proof of your authority do you exhibit to us, seeing that you do these things?"

World English Bible
The Jews therefore answered him, "What sign do you show us, seeing that you do these things?"

Young's Literal Translation
the Jews then answered and said to him, 'What sign dost thou shew to us -- that thou dost these things?'
Lexicon
απεκριθησαν  verb - aorist middle deponent indicative - third person
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
σημειον  noun - accusative singular neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
δεικνυεις  verb - present active indicative - second person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ποιεις  verb - present active indicative - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Multilingual
Jean 2:18 French

Juan 2:18 Biblia Paralela

約 翰 福 音 2:18 Chinese Bible

Links
John 2:18 NIVJohn 2:18 NLTJohn 2:18 ESVJohn 2:18 NASBJohn 2:18 KJVJohn 2:18 Bible AppsJohn 2:18 ParallelBible Hub
John 2:17
Top of Page
Top of Page