1 Peter 3:3
Jump to Previous
Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Wearing
Jump to Next
Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Wearing
Parallel Verses
English Standard Version
Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear—

New American Standard Bible
Your adornment must not be merely external-- braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;

King James Bible
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

Holman Christian Standard Bible
Your beauty should not consist of outward things like elaborate hairstyles and the wearing of gold ornaments or fine clothes.

International Standard Version
Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.

NET Bible
Let your beauty not be external--the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes--

Aramaic Bible in Plain English
Do not be adorned with outward ornaments of your hair braids or of gold jewelry or fine clothing,

GOD'S WORD® Translation
Wives must not let their beauty be something external. Beauty doesn't come from hairstyles, gold jewelry, or clothes.

King James 2000 Bible
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

American King James Version
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

American Standard Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;

Douay-Rheims Bible
Whose adorning let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel:

Darby Bible Translation
whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;

English Revised Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;

Webster's Bible Translation
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel;

Weymouth New Testament
Your adornment ought not to be a merely outward thing--one of plaiting the hair, putting on jewelry, or wearing beautiful dresses.

World English Bible
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;

Young's Literal Translation
whose adorning -- let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,
Lexicon
ων  relative pronoun - genitive plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστω  verb - present imperative - third person singular
esto  es'-to:  be thou; also estosan
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξωθεν  adverb
exothen  ex'-o-then:  external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without.
εμπλοκης  noun - genitive singular feminine
emploke  em-plok-ay':  elaborate braiding of the hair -- plaiting.
τριχων  noun - genitive plural feminine
thrix  threeks:  hair -- hair.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιθεσεως  noun - genitive singular feminine
perithesis  per-ith'-es-is:  a putting all around, i.e. decorating oneself with -- wearing.
χρυσιων  noun - genitive plural neuter
chrusion  khroo-see'-on:  a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ενδυσεως  noun - genitive singular feminine
endusis  en'-doo-sis:  investment with clothing -- putting on.
ιματιων  noun - genitive plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
κοσμος  noun - nominative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
Multilingual
1 Pierre 3:3 French

1 Pedro 3:3 Biblia Paralela

彼 得 前 書 3:3 Chinese Bible

Links
1 Peter 3:3 NIV1 Peter 3:3 NLT1 Peter 3:3 ESV1 Peter 3:3 NASB1 Peter 3:3 KJV1 Peter 3:3 Bible Apps1 Peter 3:3 ParallelBible Hub
1 Peter 3:2
Top of Page
Top of Page