Jump to Previous Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting WearingJump to Next Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting WearingParallel Verses English Standard Version Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear— New American Standard Bible Your adornment must not be merely external-- braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses; King James Bible Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; Holman Christian Standard Bible Your beauty should not consist of outward things like elaborate hairstyles and the wearing of gold ornaments or fine clothes. International Standard Version Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses. NET Bible Let your beauty not be external--the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes-- Aramaic Bible in Plain English Do not be adorned with outward ornaments of your hair braids or of gold jewelry or fine clothing, GOD'S WORD® Translation Wives must not let their beauty be something external. Beauty doesn't come from hairstyles, gold jewelry, or clothes. King James 2000 Bible Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; American King James Version Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; American Standard Version Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; Douay-Rheims Bible Whose adorning let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel: Darby Bible Translation whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel; English Revised Version Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; Webster's Bible Translation Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel; Weymouth New Testament Your adornment ought not to be a merely outward thing--one of plaiting the hair, putting on jewelry, or wearing beautiful dresses. World English Bible Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing; Young's Literal Translation whose adorning -- let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments, Lexicon ων relative pronoun - genitive plural femininehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστω verb - present imperative - third person singular esto  es'-to:  be thou; also estosan ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξωθεν adverb exothen  ex'-o-then: external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without. εμπλοκης noun - genitive singular feminine emploke  em-plok-ay':  elaborate braiding of the hair -- plaiting. τριχων noun - genitive plural feminine thrix  threeks:  hair -- hair. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περιθεσεως noun - genitive singular feminine perithesis  per-ith'-es-is: a putting all around, i.e. decorating oneself with -- wearing. χρυσιων noun - genitive plural neuter chrusion  khroo-see'-on: a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ενδυσεως noun - genitive singular feminine endusis  en'-doo-sis:  investment with clothing -- putting on. ιματιων noun - genitive plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. Multilingual 1 Pierre 3:3 FrenchLinks 1 Peter 3:3 NIV • 1 Peter 3:3 NLT • 1 Peter 3:3 ESV • 1 Peter 3:3 NASB • 1 Peter 3:3 KJV • 1 Peter 3:3 Bible Apps • 1 Peter 3:3 Parallel • Bible Hub |