Jump to Previous Accusation Blameless Blemish Body Christ's Death Evil Faultless Flesh Fleshly Free Holy Human Irreproachable Order Physical Presence Present Reconciled Sight Sin Unblamable Unblameable UnreproveableJump to Next Accusation Blameless Blemish Body Christ's Death Evil Faultless Flesh Fleshly Free Holy Human Irreproachable Order Physical Presence Present Reconciled Sight Sin Unblamable Unblameable UnreproveableParallel Verses English Standard Version he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him, New American Standard Bible yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach-- King James Bible In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: Holman Christian Standard Bible But now He has reconciled you by His physical body through His death, to present you holy, faultless, and blameless before Him-- International Standard Version he has now reconciled by the death of his physical body, so that he may present you holy, blameless, and without fault before him. NET Bible but now he has reconciled you by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him-- Aramaic Bible in Plain English By the body of his flesh and in his death, to establish you before him as Holy Ones without blemish and without an indictment, GOD'S WORD® Translation But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame. King James 2000 Bible In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight: American King James Version In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and unreproveable in his sight: American Standard Version yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him: Douay-Rheims Bible Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted, and blameless before him: Darby Bible Translation in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it, English Revised Version in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him: Webster's Bible Translation In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight: Weymouth New Testament He has now, in His human body, reconciled to God by His death, to bring you, holy and faultless and irreproachable, into His presence; World English Bible yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him, Young's Literal Translation in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself, Lexicon εν prepositionen en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματι noun - dative singular neuter soma so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. παραστησαι verb - aorist active middle or passive deponent paristemi par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αγιους adjective - accusative plural masculine hagios hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμωμους adjective - accusative plural masculine amomos am'-o-mos: unblemished -- without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεγκλητους adjective - accusative plural masculine anegkletos an-eng'-klay-tos: unaccused, i.e. (by implication) irreproachable -- blameless. κατενωπιον preposition katenopion kat-en-o'-pee-on: directly in front of -- before (the presence of), in the sight of. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Colossiens 1:22 FrenchColosenses 1:22 Biblia Paralela Links Colossians 1:22 NIV • Colossians 1:22 NLT • Colossians 1:22 ESV • Colossians 1:22 NASB • Colossians 1:22 KJV • Colossians 1:22 Bible Apps • Colossians 1:22 Parallel • Bible Hub |