1 Corinthians 4:4
Jump to Previous
Acquitted Aware Clear Conscience Conscious Declared Discerning Examines Hereby Innocent Judges Judgeth Justified Reason Right Scrutiny Stand Thereby Undergo Unfaithful Way Wrong
Jump to Next
Acquitted Aware Clear Conscience Conscious Declared Discerning Examines Hereby Innocent Judges Judgeth Justified Reason Right Scrutiny Stand Thereby Undergo Unfaithful Way Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

New American Standard Bible
For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord.

King James Bible
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Holman Christian Standard Bible
For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord.

International Standard Version
For my conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who examines me.

NET Bible
For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.

Aramaic Bible in Plain English
For I am not troubled over anything in myself, but I am not justified by this, for my judge is THE LORD JEHOVAH.

GOD'S WORD® Translation
I have a clear conscience, but that doesn't mean I have God's approval. It is the Lord who cross-examines me.

King James 2000 Bible
For I know nothing against myself; yet am I not thereby justified: but he that judges me is the Lord.

American King James Version
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judges me is the Lord.

American Standard Version
For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Douay-Rheims Bible
For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me, is the Lord.

Darby Bible Translation
For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.

English Revised Version
For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Webster's Bible Translation
For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Weymouth New Testament
Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord.

World English Bible
For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.

Young's Literal Translation
for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord:
Lexicon
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εμαυτω  reflexive pronoun - first person dative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
συνοιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
suneido  soon-i'-do:  to consider, know, be privy, be ware of.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
δεδικαιωμαι  verb - perfect passive indicative - first person singular
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ανακρινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
anakrino  an-ak-ree'-no:  to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine -- ask, question, discern, examine, judge, search.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Multilingual
1 Corinthiens 4:4 French

1 Corintios 4:4 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 4:4 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 4:4 NIV1 Corinthians 4:4 NLT1 Corinthians 4:4 ESV1 Corinthians 4:4 NASB1 Corinthians 4:4 KJV1 Corinthians 4:4 Bible Apps1 Corinthians 4:4 ParallelBible Hub
1 Corinthians 4:3
Top of Page
Top of Page