Philippians 1:9
Jump to Previous
Abound Accompanied Clear Depth Differ Discernment Experience Full Increased Insight Intelligence Judgment Keen Love Prayer Real Testing
Jump to Next
Abound Accompanied Clear Depth Differ Discernment Experience Full Increased Insight Intelligence Judgment Keen Love Prayer Real Testing
Parallel Verses
English Standard Version
And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment,

New American Standard Bible
And this I pray, that your love may abound still more and more in real knowledge and all discernment,

King James Bible
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

Holman Christian Standard Bible
And I pray this: that your love will keep on growing in knowledge and every kind of discernment,

International Standard Version
And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more with full knowledge and insight,

NET Bible
And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight

Aramaic Bible in Plain English
And I pray this, that your love may again increase and abound in knowledge and in all spiritual understanding,

GOD'S WORD® Translation
I pray that your love will keep on growing because of your knowledge and insight.

King James 2000 Bible
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

American King James Version
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

American Standard Version
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

Douay-Rheims Bible
And this I pray, that your charity may more and more abound in knowledge, and in all understanding:

Darby Bible Translation
And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,

English Revised Version
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

Webster's Bible Translation
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

Weymouth New Testament
And it is my prayer that your love may be more and more accompanied by clear knowledge and keen perception, for testing things that differ,

World English Bible
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

Young's Literal Translation
and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
προσευχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
περισσευη  verb - present active subjunctive - third person singular
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
επιγνωσει  noun - dative singular feminine
epignosis  ep-ig'-no-sis:  recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αισθησει  noun - dative singular feminine
aisthesis  ah'-ee-sthay-sis:  perception, i.e. (figuratively) discernment -- judgment.
Multilingual
Philippiens 1:9 French

Filipenses 1:9 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:9 Chinese Bible

Links
Philippians 1:9 NIVPhilippians 1:9 NLTPhilippians 1:9 ESVPhilippians 1:9 NASBPhilippians 1:9 KJVPhilippians 1:9 Bible AppsPhilippians 1:9 ParallelBible Hub
Philippians 1:8
Top of Page
Top of Page