1 Timothy 6:17
Jump to Previous
Age Arrogant Charge Command Conceited Enjoy Foundation Goods Haughty Highminded High-Minded Hope Hopes Impress Money Orders Present Provides Rich Riches Richly Supplies Trust Uncertain Uncertainty Unstable World
Jump to Next
Age Arrogant Charge Command Conceited Enjoy Foundation Goods Haughty Highminded High-Minded Hope Hopes Impress Money Orders Present Provides Rich Riches Richly Supplies Trust Uncertain Uncertainty Unstable World
Parallel Verses
English Standard Version
As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy.

New American Standard Bible
Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.

King James Bible
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;

Holman Christian Standard Bible
Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant or to set their hope on the uncertainty of wealth, but on God, who richly provides us with all things to enjoy.

International Standard Version
Tell those who are rich in this age not to be arrogant and not to place their confidence in anything as uncertain as riches. Instead, let them place their confidence in God, who lavishly provides us with everything for our enjoyment.

NET Bible
Command those who are rich in this world's goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.

Aramaic Bible in Plain English
I command the rich of this world that they not be lifted up in their minds and that they would not trust upon wealth because there is no certainty concerning it, but upon THE LIVING GOD, who gives richly to us all for our comfort,

GOD'S WORD® Translation
Tell those who have the riches of this world not to be arrogant and not to place their confidence in anything as uncertain as riches. Instead, they should place their confidence in God who richly provides us with everything to enjoy.

King James 2000 Bible
Charge them that are rich in this present age, that they be not haughty, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy;

American King James Version
Charge them that are rich in this world, that they be not high minded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy;

American Standard Version
Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;

Douay-Rheims Bible
Charge the rich of this world not to be highminded, nor to trust in the uncertainty of riches, but in the living God, (who giveth us abundantly all things to enjoy,)

Darby Bible Translation
Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to trust on the uncertainty of riches; but in the God who affords us all things richly for our enjoyment;

English Revised Version
Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;

Webster's Bible Translation
Charge them that are rich in this world, that they be not high-minded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;

Weymouth New Testament
Impress on those who are rich in the present age that they must not be haughty nor set their hopes on riches--that unstable foundation--but on God who provides us richly with all things for our enjoyment.

World English Bible
Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;

Young's Literal Translation
Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; --
Lexicon
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιοις  adjective - dative plural masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
αιωνι  noun - dative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
παραγγελλε  verb - present active imperative - second person singular
paraggello  par-ang-gel'-lo:  to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υψηλοφρονειν  verb - present active infinitive
hupselophroneo  hoop-say-lo-fron-eh'-o:  to be lofty in mind, i.e. arrogant -- be highminded.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
ηλπικεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πλουτου  noun - genitive singular masculine
ploutos  ploo'-tos:  wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches.
αδηλοτητι  noun - dative singular feminine
adelotes  ad-ay-lot'-ace:  uncertainty -- uncertain.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντι  verb - present active participle - dative singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεχοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πλουσιως  adverb
plousios  ploo-see'-oce:  copiously -- abundantly, richly.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
απολαυσιν  noun - accusative singular feminine
apolausis  ap-ol'-ow-sis:  full enjoyment -- enjoy(-ment).
Multilingual
1 Timothée 6:17 French

1 Timoteo 6:17 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 6:17 Chinese Bible

Links
1 Timothy 6:17 NIV1 Timothy 6:17 NLT1 Timothy 6:17 ESV1 Timothy 6:17 NASB1 Timothy 6:17 KJV1 Timothy 6:17 Bible Apps1 Timothy 6:17 ParallelBible Hub
1 Timothy 6:16
Top of Page
Top of Page