Jump to Previous Abundantly Christ Freely Generously Jesus Poured Richly Savior Saviour ShedJump to Next Abundantly Christ Freely Generously Jesus Poured Richly Savior Saviour ShedParallel Verses English Standard Version whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, New American Standard Bible whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior, King James Bible Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; Holman Christian Standard Bible He poured out this Spirit on us abundantly through Jesus Christ our Savior International Standard Version and poured him out upon us, too, through Jesus the Messiah our Savior true. NET Bible whom he poured out on us in full measure through Jesus Christ our Savior. Aramaic Bible in Plain English Whom he poured upon us richly by Yeshua The Messiah Our Lifegiver, GOD'S WORD® Translation God poured a generous amount of the Spirit on us through Jesus Christ our Savior. King James 2000 Bible Whom he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior; American King James Version Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior; American Standard Version which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour; Douay-Rheims Bible Whom he hath poured forth upon us abundantly, through Jesus Christ our Savior: Darby Bible Translation which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour; English Revised Version which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour; Webster's Bible Translation Which he shed on us abundantly, through Jesus Christ our Savior; Weymouth New Testament which He poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour; World English Bible whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior; Young's Literal Translation which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour, Lexicon ου relative pronoun - genitive singular neuterhos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εξεχεεν verb - aorist active indicative - third person singular ekcheo ek-kheh'-o, : to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. πλουσιως adverb plousios  ploo-see'-oce: copiously -- abundantly, richly. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωτηρος noun - genitive singular masculine soter  so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Tite 3:6 FrenchLinks Titus 3:6 NIV • Titus 3:6 NLT • Titus 3:6 ESV • Titus 3:6 NASB • Titus 3:6 KJV • Titus 3:6 Bible Apps • Titus 3:6 Parallel • Bible Hub |