Romans 16:26
Jump to Previous
Ages Believe Clear Command Commandment Disclosed Eternal Everlasting Faith Fully Gentiles Light Manifest Manifested Nations Obedience Obey Order Prophetic Prophets Revealed Rule Scriptures Win Writings
Jump to Next
Ages Believe Clear Command Commandment Disclosed Eternal Everlasting Faith Fully Gentiles Light Manifest Manifested Nations Obedience Obey Order Prophetic Prophets Revealed Rule Scriptures Win Writings
Parallel Verses
English Standard Version
but has now been disclosed and through the prophetic writings has been made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith—

New American Standard Bible
but now is manifested, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, has been made known to all the nations, leading to obedience of faith;

King James Bible
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

Holman Christian Standard Bible
but now revealed and made known through the prophetic Scriptures, according to the command of the eternal God to advance the obedience of faith among all nations--

International Standard Version
but now has been made known through the prophets to all the gentiles, in keeping with the decree of the eternal God to bring them to the obedience that springs from faith—

NET Bible
but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith--

Aramaic Bible in Plain English
Unto him Who alone is wise belongs The glory, by Yeshua The Messiah, for the eternity of eternities. Amen.

GOD'S WORD® Translation
but now is publicly known. The everlasting God ordered that what the prophets wrote must be shown to the people of every nation to bring them to the obedience that is associated with faith.

King James 2000 Bible
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

American King James Version
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

American Standard Version
but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith:

Douay-Rheims Bible
(Which now is made manifest by the scriptures of the prophets, according to the precept of the eternal God, for the obedience of faith,) known among all nations;

Darby Bible Translation
but which has now been made manifest, and by prophetic scriptures, according to commandment of the eternal God, made known for obedience of faith to all the nations --

English Revised Version
but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith;

Webster's Bible Translation
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

Weymouth New Testament
but has now been brought fully to light, and by the command of the God of the Ages has been made known by the writings of the Prophets among all the Gentiles to win them to obedience to the faith--

World English Bible
(14:25) but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known for obedience of faith to all the nations;

Young's Literal Translation
and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith --
Lexicon
φανερωθεντος  verb - aorist passive participle - genitive singular masculine
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
γραφων  noun - genitive plural feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
προφητικων  adjective - genitive plural masculine
prophetikos  prof-ay-tik-os':  pertaining to a foreteller (prophetic) -- of prophecy, of the prophets.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
επιταγην  noun - accusative singular feminine
epitage  ep-ee-tag-ay':  an injunction or decree; by implication, authoritativeness -- authority, commandment.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνιου  adjective - genitive singular masculine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υπακοην  noun - accusative singular feminine
hupakoe  hoop-ak-o-ay':  attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing).
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - accusative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
γνωρισθεντος  verb - aorist passive participle - genitive singular neuter
gnorizo  gno-rid'-zo:  to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
Multilingual
Romains 16:26 French

Romanos 16:26 Biblia Paralela

羅 馬 書 16:26 Chinese Bible

Links
Romans 16:26 NIVRomans 16:26 NLTRomans 16:26 ESVRomans 16:26 NASBRomans 16:26 KJVRomans 16:26 Bible AppsRomans 16:26 ParallelBible Hub
Romans 16:25
Top of Page
Top of Page