1 Corinthians 12:16
Jump to Previous
Account Belong Body Cease Ear Eye I'm Indeed Less Part Reason
Jump to Next
Account Belong Body Cease Ear Eye I'm Indeed Less Part Reason
Parallel Verses
English Standard Version
And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.

New American Standard Bible
And if the ear says, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.

King James Bible
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Holman Christian Standard Bible
And if the ear should say, "Because I'm not an eye, I don't belong to the body," in spite of this it still belongs to the body.

International Standard Version
And if the ear says, "Since I'm not an eye, I'm not part of the body," that does not make it any less a part of the body, does it?

NET Bible
And if the ear says, "Since I am not an eye, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that.

Aramaic Bible in Plain English
And if an ear should say, “Because I am not an eye, I am not of the body”, is it therefore not of the body?

GOD'S WORD® Translation
Or suppose an ear says, "I'm not an eye, so I'm not a part of the body!" Would that mean it's no longer part of the body?

King James 2000 Bible
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

American King James Version
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

American Standard Version
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

Douay-Rheims Bible
And if the ear should say, because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body ?

Darby Bible Translation
And if the ear say, Because I am not an eye I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?

English Revised Version
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

Webster's Bible Translation
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Weymouth New Testament
Or were the ear to say, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," that would not make it any the less a part of the body.

World English Bible
If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it's not therefore not part of the body.

Young's Literal Translation
and if the ear may say, 'Because I am not an eye, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body?
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ους  noun - nominative singular neuter
ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
οφθαλμος  noun - nominative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
Multilingual
1 Corinthiens 12:16 French

1 Corintios 12:16 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 12:16 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 12:16 NIV1 Corinthians 12:16 NLT1 Corinthians 12:16 ESV1 Corinthians 12:16 NASB1 Corinthians 12:16 KJV1 Corinthians 12:16 Bible Apps1 Corinthians 12:16 ParallelBible Hub
1 Corinthians 12:15
Top of Page
Top of Page