Verse (Click for Chapter) New International Version When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. "What are you going to do?" he asked. "This man is a Roman citizen." New Living Translation When the officer heard this, he went to the commander and asked, “What are you doing? This man is a Roman citizen!” English Standard Version When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.” Berean Study Bible On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. “This man is a Roman citizen.” Berean Literal Bible And the centurion having heard it, having gone to the commander, reported it saying, "What are you going to do? For this man is a Roman." New American Standard Bible When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman." New King James Version When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, for this man is a Roman.” King James Bible When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. Christian Standard Bible When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen." Contemporary English Version When the officer heard this, he went to the commander and said, "What are you doing? This man is a Roman citizen!" Good News Translation When the officer heard this, he went to the commander and asked him, "What are you doing? That man is a Roman citizen!" Holman Christian Standard Bible When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen." International Standard Version When the centurion heard this, he went to the tribune and told him, "What are you doing? This man is a Roman citizen!" NET Bible When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen." New Heart English Bible When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "What are you about to do? For this man is a Roman." A Faithful Version Now when the centurion heard this, he went and reported it to the chief captain, saying, "Do you realize what you are about to do? For this man is a Roman." Aramaic Bible in Plain English And when the Centurion heard this, he called to the Chiliarch and he said to him, “What have you done? This man is a Roman!” GOD'S WORD® Translation When the sergeant heard this, he reported it to his commanding officer. The sergeant asked him, "What are you doing? This man is a Roman citizen." New American Standard 1977 And when the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.” King James 2000 Bible When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman. American King James Version When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman. American Standard Version And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman. Douay-Rheims Bible Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen. Darby Bible Translation And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman. English Revised Version And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman. Webster's Bible Translation When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman. Weymouth New Testament On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. "What are you intending to do?" he said. "This man is a Roman citizen." World English Bible When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!" Young's Literal Translation and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, 'Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;' Study Bible Paul the Roman Citizen…25But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?” 26On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do? he said. “ This man is a Roman citizen. 27The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?” “Yes,” he answered.… Cross References John 18:12 Then the band of soldiers, with its commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him. Acts 22:25 But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, "Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?" Acts 22:27 The commander went to Paul and asked, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes," he answered. Treasury of Scripture When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman. Take. Acts 22:29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him. Acts 23:27 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. Lexicon [On]δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. hearing [this], Ἀκούσας (Akousas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. centurion ἑκατοντάρχης (hekatontarchēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1543: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men. went προσελθὼν (proselthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. [and] reported [it] ἀπήγγειλεν (apēngeilen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. to the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. commander. χιλιάρχῳ (chiliarchō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 5506: A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers “What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. are you going μέλλεις (melleis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. to do?” ποιεῖν (poiein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. he said. λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “This οὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. man ἄνθρωπος (anthrōpos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a Roman citizen.” Ῥωμαῖός (Rhōmaios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4514: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman. (26) Take heed what thou doest.--The better MSS. give the words simply as a question: "What art thou about to do?"Verse 26. - And when for when, A.V.; it for that, A.V.; to for and told, A.V.; and told him, saying for saying, A.V.; What art thou about to do? for Take heed what thou doest, A.V. Jump to Previous Account Captain Centurion Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Heard Hearing Heed Intending Matter Officer Question Report Reported Roman Tribune WatchJump to Next Account Captain Centurion Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Heard Hearing Heed Intending Matter Officer Question Report Reported Roman Tribune WatchLinks Acts 22:26 NIVActs 22:26 NLT Acts 22:26 ESV Acts 22:26 NASB Acts 22:26 KJV Acts 22:26 Bible Apps Acts 22:26 Biblia Paralela Acts 22:26 Chinese Bible Acts 22:26 French Bible Acts 22:26 German Bible Alphabetical: a about and are asked centurion citizen commander do For going he heard him is it man reported Roman saying the this to told went What When you NT Apostles: Acts 22:26 When the centurion heard it he went (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |



