Acts 22:26
New International Version
When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”

New Living Translation
When the officer heard this, he went to the commander and asked, “What are you doing? This man is a Roman citizen!”

English Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”

Berean Standard Bible
On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. “This man is a Roman citizen.”

Berean Literal Bible
And the centurion having heard it, having gone to the commander, reported it saying, "What are you going to do? For this man is a Roman."

King James Bible
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

New King James Version
When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, for this man is a Roman.”

New American Standard Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.”

NASB 1995
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.”

NASB 1977
And when the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.”

Legacy Standard Bible
And when the centurion heard this, he went to the commander and reported to him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.”

Amplified Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and said to him, “What are you about to do? This man is a Roman!”

Christian Standard Bible
When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, “What are you going to do? For this man is a Roman citizen.”

Holman Christian Standard Bible
When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, “What are you going to do? For this man is a Roman citizen.”

American Standard Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

Aramaic Bible in Plain English
And when the Centurion heard this, he called to the Chiliarch and he said to him, “What have you done? This man is a Roman!”

Contemporary English Version
When the officer heard this, he went to the commander and said, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"

Douay-Rheims Bible
Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.

English Revised Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

GOD'S WORD® Translation
When the sergeant heard this, he reported it to his commanding officer. The sergeant asked him, "What are you doing? This man is a Roman citizen."

Good News Translation
When the officer heard this, he went to the commander and asked him, "What are you doing? That man is a Roman citizen!"

International Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and told him, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"

Literal Standard Version
And the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, “Take heed what you are about to do, for this man is a Roman”;

Majority Standard Bible
On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. “This man is a Roman citizen.”

New American Bible
When the centurion heard this, he went to the cohort commander and reported it, saying, “What are you going to do? This man is a Roman citizen.”

NET Bible
When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."

New Revised Standard Version
When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, “What are you about to do? This man is a Roman citizen.”

New Heart English Bible
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "What are you about to do? For this man is a Roman."

Webster's Bible Translation
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.

Weymouth New Testament
On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. "What are you intending to do?" he said. "This man is a Roman citizen."

World English Bible
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, “Watch what you are about to do, for this man is a Roman!”

Young's Literal Translation
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, 'Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul the Roman Citizen
25But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?” 26On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. This man is a Roman citizen.” 27The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?” “Yes,” he answered.…

Cross References
John 18:12
Then the band of soldiers, with its commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him.

Acts 22:25
But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, "Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?"

Acts 22:27
The commander went to Paul and asked, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes," he answered.


Treasury of Scripture

When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman.

Take.

Acts 22:29
Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

Acts 23:27
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

Jump to Previous
Account Captain Centurion Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Heard Hearing Heed Intending Matter Officer Question Report Reported Roman Tribune Watch
Jump to Next
Account Captain Centurion Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Heard Hearing Heed Intending Matter Officer Question Report Reported Roman Tribune Watch
Acts 22
1. Paul declares how he was converted to the faith,
17. and called to his apostleship.
22. At the very mentioning of the Gentiles the people exclaim on him.
24. He would have been scourged;
25. but claiming the privilege of a Roman, he escapes.














(26) Take heed what thou doest.--The better MSS. give the words simply as a question: "What art thou about to do?"

Verse 26. - And when for when, A.V.; it for that, A.V.; to for and told, A.V.; and told him, saying for saying, A.V.; What art thou about to do? for Take heed what thou doest, A.V.

Parallel Commentaries ...


Greek
[On]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

hearing [this],
Ἀκούσας (Akousas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

centurion
ἑκατοντάρχης (hekatontarchēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1543: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men.

went
προσελθὼν (proselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

[and] reported [it]
ἀπήγγειλεν (apēngeilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.

to the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

commander.
χιλιάρχῳ (chiliarchō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5506: A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers

“What
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

are you going
μέλλεις (melleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.

to do?”
ποιεῖν (poiein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

he said.
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“This
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

man
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a Roman citizen.”
Ῥωμαῖός (Rhōmaios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4514: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman.


Links
Acts 22:26 NIV
Acts 22:26 NLT
Acts 22:26 ESV
Acts 22:26 NASB
Acts 22:26 KJV

Acts 22:26 BibleApps.com
Acts 22:26 Biblia Paralela
Acts 22:26 Chinese Bible
Acts 22:26 French Bible
Acts 22:26 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 22:26 When the centurion heard it he went (Acts of the Apostles Ac)
Acts 22:25
Top of Page
Top of Page