Jump to Previous Adjure Attempted Command Driving Evil Invoke Jesus Jewish Jews Paul Preaches Preacheth Pronounce Spirits Themselves Undertook Vagabond WanderingJump to Next Adjure Attempted Command Driving Evil Invoke Jesus Jewish Jews Paul Preaches Preacheth Pronounce Spirits Themselves Undertook Vagabond WanderingParallel Verses English Standard Version Then some of the itinerant Jewish exorcists undertook to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims.” New American Standard Bible But also some of the Jewish exorcists, who went from place to place, attempted to name over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches." King James Bible Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth. Holman Christian Standard Bible Then some of the itinerant Jewish exorcists attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I command you by the Jesus that Paul preaches!" International Standard Version Then some Jews who went around trying to drive out demons attempted to use the name of the Lord Jesus on those who had evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches!" NET Bible But some itinerant Jewish exorcists tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were possessed by evil spirits, saying, "I sternly warn you by Jesus whom Paul preaches." Aramaic Bible in Plain English But there were also some Jewish men who were going around and were exorcists of demons, exorcising in the name of our Lord Yeshua over those who had a foul spirit in them, while saying, “We exorcise you in the name of Yeshua whom Paulus preaches.” GOD'S WORD® Translation Some Jews used to travel from place to place and force evil spirits out of people. They tried to use the name of the Lord Jesus to force evil spirits out of those who were possessed. These Jews would say, "I order you [to come out] in the name of Jesus, whom Paul talks about." King James 2000 Bible Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon themselves to call over them who had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches. American King James Version Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took on them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches. American Standard Version But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them that had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth. Douay-Rheims Bible Now some also of the Jewish exorcists who went about, attempted to invoke over them that had evil spirits, the name of the Lord Jesus, saying: I conjure you by Jesus, whom Paul preacheth. Darby Bible Translation And certain of the Jewish exorcists also, who went about, took in hand to call upon those who had wicked spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus, whom Paul preaches. English Revised Version But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them which had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth. Webster's Bible Translation Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them who had evil spirits, the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth. Weymouth New Testament But there were also some wandering Jewish exorcists who undertook to invoke the name of Jesus over those who had the evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches." World English Bible But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "We adjure you by Jesus whom Paul preaches." Young's Literal Translation And certain of the wandering exorcist Jews, took upon them to name over those having the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, 'We adjure you by Jesus, whom Paul doth preach;' Lexicon επεχειρησαν verb - aorist active indicative - third person epicheireo  ep-ee-khi-reh'-o: to put the hand upon, i.e. undertake -- go about, take in hand (upon). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιερχομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine perierchomai  per-ee-er'-khom-ahee: to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer -- fetch a compass, vagabond, wandering about. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. εξορκιστων noun - genitive plural masculine exorkistes  ex-or-kis-tace': one that binds by an oath (or spell), i.e. (by implication) an exorcist (conjurer) -- exorcist. ονομαζειν verb - present active infinitive onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχοντας verb - present active participle - accusative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματα noun - accusative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πονηρα adjective - accusative plural neuter poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομα noun - accusative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ορκιζομεν verb - present active indicative - first person horkizo  hor-kid'-zo: to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin -- adjure, charge. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. κηρυσσει verb - present active indicative - third person singular kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. Multilingual Actes 19:13 FrenchLinks Acts 19:13 NIV • Acts 19:13 NLT • Acts 19:13 ESV • Acts 19:13 NASB • Acts 19:13 KJV • Acts 19:13 Bible Apps • Acts 19:13 Parallel • Bible Hub |