Jump to Previous Change Command Commandeth Commands Declaring Everywhere Gives Ignorance Indeed Indulgence Orders Overlooked Past Reform Repent Times Undergo ViewedJump to Next Change Command Commandeth Commands Declaring Everywhere Gives Ignorance Indeed Indulgence Orders Overlooked Past Reform Repent Times Undergo ViewedParallel Verses English Standard Version The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent, New American Standard Bible "Therefore having overlooked the times of ignorance, God is now declaring to men that all people everywhere should repent, King James Bible And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: Holman Christian Standard Bible Therefore, having overlooked the times of ignorance, God now commands all people everywhere to repent, International Standard Version Though God has overlooked those times of ignorance, he now commands everyone everywhere to repent, NET Bible Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent, Aramaic Bible in Plain English “For God has banished the times of deception, and at this time he commands all the children of men: 'Everyone in every place shall return to God.'” GOD'S WORD® Translation "God overlooked the times when people didn't know any better. But now he commands everyone everywhere to turn to him and change the way they think and act. King James 2000 Bible And the times of this ignorance God overlooked; but now commands all men everywhere to repent: American King James Version And the times of this ignorance God winked at; but now commands all men every where to repent: American Standard Version The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent: Douay-Rheims Bible And God indeed having winked at the times of this ignorance, now declareth unto men, that all should every where do penance. Darby Bible Translation God therefore, having overlooked the times of ignorance, now enjoins men that they shall all everywhere repent, English Revised Version The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent: Webster's Bible Translation And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: Weymouth New Testament Those times of ignorance God viewed with indulgence. But now He commands all men everywhere to repent, World English Bible The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent, Young's Literal Translation the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform, Lexicon τους definite article - accusative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. χρονους noun - accusative plural masculine chronos  khron'-os: a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγνοιας noun - genitive singular feminine agnoia  ag'-noy-ah: ignorance (properly, the quality) -- ignorance. υπεριδων verb - aorist active passive - nominative singular masculine hupereido  hoop-er-i'-do: to overlook, i.e. not punish -- wink at.; ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate παραγγελλει verb - present active indicative - third person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πανταχου adverb pantachou  pan-takh-oo': universally -- in all places, everywhere. μετανοειν verb - present active infinitive metanoeo  met-an-o-eh'-o: to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent. Multilingual Actes 17:30 FrenchLinks Acts 17:30 NIV • Acts 17:30 NLT • Acts 17:30 ESV • Acts 17:30 NASB • Acts 17:30 KJV • Acts 17:30 Bible Apps • Acts 17:30 Parallel • Bible Hub |