Galatians 2:21
Jump to Previous
Acquittal Attainable Christ Dead Died Effect Frustrate Gained Grace Guilt Justification Law Nought Nullify Purpose Righteousness Vain Void
Jump to Next
Acquittal Attainable Christ Dead Died Effect Frustrate Gained Grace Guilt Justification Law Nought Nullify Purpose Righteousness Vain Void
Parallel Verses
English Standard Version
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.

New American Standard Bible
"I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly."

King James Bible
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.

Holman Christian Standard Bible
I do not set aside the grace of God, for if righteousness comes through the law, then Christ died for nothing.

International Standard Version
I do not misapply God's grace, for if righteousness comes about by doing what the Law requires, then the Messiah died for nothing.

NET Bible
I do not set aside God's grace, because if righteousness could come through the law, then Christ died for nothing!

Aramaic Bible in Plain English
I do not reject the grace of God, for if righteousness is by The Written Law, The Messiah died for nothing.

GOD'S WORD® Translation
I don't reject God's kindness. If we receive God's approval by obeying laws, then Christ's death was pointless.

King James 2000 Bible
I do not nullify the grace of God: for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain.

American King James Version
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.

American Standard Version
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.

Douay-Rheims Bible
I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain.

Darby Bible Translation
I do not set aside the grace of God; for if righteousness is by law, then Christ has died for nothing.

English Revised Version
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.

Webster's Bible Translation
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness is attainable by the law, then Christ hath died in vain.

Weymouth New Testament
I do not nullify the grace of God; for if acquittal from guilt is obtainable through the Law, then Christ has died in vain."

World English Bible
I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!"

Young's Literal Translation
I do not make void the grace of God, for if righteousness be through law -- then Christ died in vain.
Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αθετω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
atheteo  ath-et-eh'-o:  to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate -- cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
δικαιοσυνη  noun - nominative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
Multilingual
Galates 2:21 French

Gálatas 2:21 Biblia Paralela

加 拉 太 書 2:21 Chinese Bible

Links
Galatians 2:21 NIVGalatians 2:21 NLTGalatians 2:21 ESVGalatians 2:21 NASBGalatians 2:21 KJVGalatians 2:21 Bible AppsGalatians 2:21 ParallelBible Hub
Galatians 2:20
Top of Page
Top of Page