Jump to Previous Acquittal Attainable Christ Dead Died Effect Frustrate Gained Grace Guilt Justification Law Nought Nullify Purpose Righteousness Vain VoidJump to Next Acquittal Attainable Christ Dead Died Effect Frustrate Gained Grace Guilt Justification Law Nought Nullify Purpose Righteousness Vain VoidParallel Verses English Standard Version I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. New American Standard Bible "I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly." King James Bible I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. Holman Christian Standard Bible I do not set aside the grace of God, for if righteousness comes through the law, then Christ died for nothing. International Standard Version I do not misapply God's grace, for if righteousness comes about by doing what the Law requires, then the Messiah died for nothing. NET Bible I do not set aside God's grace, because if righteousness could come through the law, then Christ died for nothing! Aramaic Bible in Plain English I do not reject the grace of God, for if righteousness is by The Written Law, The Messiah died for nothing. GOD'S WORD® Translation I don't reject God's kindness. If we receive God's approval by obeying laws, then Christ's death was pointless. King James 2000 Bible I do not nullify the grace of God: for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain. American King James Version I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. American Standard Version I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought. Douay-Rheims Bible I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain. Darby Bible Translation I do not set aside the grace of God; for if righteousness is by law, then Christ has died for nothing. English Revised Version I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought. Webster's Bible Translation I do not frustrate the grace of God: for if righteousness is attainable by the law, then Christ hath died in vain. Weymouth New Testament I do not nullify the grace of God; for if acquittal from guilt is obtainable through the Law, then Christ has died in vain." World English Bible I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!" Young's Literal Translation I do not make void the grace of God, for if righteousness be through law -- then Christ died in vain. Lexicon ουκ particle - nominativeou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αθετω verb - present active indicative - first person singular - contracted form atheteo ath-et-eh'-o: to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate -- cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριν noun - accusative singular feminine charis khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ει conditional ei i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) νομου noun - genitive singular masculine nomos nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. δικαιοσυνη noun - nominative singular feminine dikaiosune dik-ah-yos-oo'-nay: equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. αρα particle ara ar'-ah: a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) χριστος noun - nominative singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. δωρεαν adverb dorean do-reh-an': gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain. απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). Multilingual Galates 2:21 FrenchLinks Galatians 2:21 NIV • Galatians 2:21 NLT • Galatians 2:21 ESV • Galatians 2:21 NASB • Galatians 2:21 KJV • Galatians 2:21 Bible Apps • Galatians 2:21 Parallel • Bible Hub |