Jump to Previous Abraham Based Dependent Depends Fact Fulfilment Grace Grant Granted Heritage Inheritance Law Matter Means Obedience Principle Promise WordJump to Next Abraham Based Dependent Depends Fact Fulfilment Grace Grant Granted Heritage Inheritance Law Matter Means Obedience Principle Promise WordParallel Verses English Standard Version For if the inheritance comes by the law, it no longer comes by promise; but God gave it to Abraham by a promise. New American Standard Bible For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise. King James Bible For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. Holman Christian Standard Bible For if the inheritance is from the law, it is no longer from the promise; but God granted it to Abraham through the promise. International Standard Version For if the inheritance comes about through the Law, it no longer comes about through the promise. But it was through a promise that God so graciously gave it to Abraham. NET Bible For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave it to Abraham through the promise. Aramaic Bible in Plain English But if the inheritance is by The Written Law, it would therefore not be from The Promise to Abraham, but God gave it to him by The Promise. GOD'S WORD® Translation If we have to gain the inheritance by following those laws, then it no longer comes to us because of the promise. However, God freely gave the inheritance to Abraham through a promise. King James 2000 Bible For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. American King James Version For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. American Standard Version For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise. Douay-Rheims Bible For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise. Darby Bible Translation For if the inheritance be on the principle of law, it is no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to Abraham by promise. English Revised Version For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise. Webster's Bible Translation For if the inheritance is by the law, it is no more by promise: but God gave it to Abraham by promise. Weymouth New Testament For if the inheritance comes through obedience to Law, it no longer comes because of a promise. But, as a matter of fact, God has granted it to Abraham in fulfilment of a promise. World English Bible For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise. Young's Literal Translation for if by law be the inheritance, it is no more by promise, but to Abraham through promise did God grant it. Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κληρονομια noun - nominative singular feminine kleronomia  klay-ron-om-ee'-ah: heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession -- inheritance. ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) επαγγελιας noun - genitive singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) επαγγελιας noun - genitive singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. κεχαρισται verb - perfect middle or passive deponent indicative - third person singular charizomai  khar-id'-zom-ahee: to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Galates 3:18 FrenchLinks Galatians 3:18 NIV • Galatians 3:18 NLT • Galatians 3:18 ESV • Galatians 3:18 NASB • Galatians 3:18 KJV • Galatians 3:18 Bible Apps • Galatians 3:18 Parallel • Bible Hub |