Jump to Previous Abraham Addressed Christ Great Meaning Offspring Promises Rather Referring Scripture Seed Seeds UndertakingsJump to Next Abraham Addressed Christ Great Meaning Offspring Promises Rather Referring Scripture Seed Seeds UndertakingsParallel Verses English Standard Version Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, “And to your offspring,” who is Christ. New American Standard Bible Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ. King James Bible Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. Holman Christian Standard Bible Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say "and to seeds," as though referring to many, but referring to one, and to your seed, who is Christ. International Standard Version Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. It doesn't say "descendants," referring to many, but "your descendant," referring to one person, who is the Messiah. NET Bible Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, "and to the descendants," referring to many, but "and to your descendant," referring to one, who is Christ. Aramaic Bible in Plain English But The Promise was promised to Abraham and to his seed, and he did not say to him, “To your seeds”, as to many, but, “To your seed”, as of one, who is The Messiah. GOD'S WORD® Translation The promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture doesn't say, "descendants," referring to many, but "your descendant," referring to one. That descendant is Christ. King James 2000 Bible Now to Abraham and his descendant were the promises made. He says not, And to descendants, as of many; but as of one, And to your descendant, who is Christ. American King James Version Now to Abraham and his seed were the promises made. He said not, And to seeds, as of many; but as of one, And to your seed, which is Christ. American Standard Version Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. Douay-Rheims Bible To Abraham were the promises made and to his seed. He saith not, And to his seeds, as of many: but as of one, And to thy seed, which is Christ. Darby Bible Translation But to Abraham were the promises addressed, and to his seed: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ. English Revised Version Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. Webster's Bible Translation Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. Weymouth New Testament (Now the promises were given to Abraham and to his seed. God did not say 'and to seeds,' as if speaking of many, but 'and to your seed,' since He spoke of only one--and this is Christ.) World English Bible Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn't say, "To seeds," as of many, but as of one, "To your seed," which is Christ. Young's Literal Translation and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, 'And to seeds,' as of many, but as of one, 'And to thy seed,' which is Christ; Lexicon τω definite article - dative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. ερρηθησαν verb - aorist passive indicative - third person rheo  hreh'-o: to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of). αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελιαι noun - nominative plural feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπερματι noun - dative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπερμασιν noun - dative plural neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. πολλων adjective - genitive plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ενος adjective - genitive singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπερματι noun - dative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. Multilingual Galates 3:16 FrenchLinks Galatians 3:16 NIV • Galatians 3:16 NLT • Galatians 3:16 ESV • Galatians 3:16 NASB • Galatians 3:16 KJV • Galatians 3:16 Bible Apps • Galatians 3:16 Parallel • Bible Hub |