Revelation 2:21
Jump to Previous
Change Determined Fornication Heart Immorality Lewdness Mind Reform Refuses Repent Repented Sexual Space Time Unclean Unwilling Want Ways Whoredom Willeth
Jump to Next
Change Determined Fornication Heart Immorality Lewdness Mind Reform Refuses Repent Repented Sexual Space Time Unclean Unwilling Want Ways Whoredom Willeth
Parallel Verses
English Standard Version
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

New American Standard Bible
'I gave her time to repent, and she does not want to repent of her immorality.

King James Bible
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

Holman Christian Standard Bible
I gave her time to repent, but she does not want to repent of her sexual immorality.

International Standard Version
I gave her time to repent, but she refused to repent of her immorality.

NET Bible
I have given her time to repent, but she is not willing to repent of her sexual immorality.

Aramaic Bible in Plain English
“And I gave her time for repentance, and she did not choose to turn from her fornication.”

GOD'S WORD® Translation
I gave her time to turn to me and change the way she thinks and acts, but she refuses to turn away from her sexual sins.

King James 2000 Bible
And I gave her time to repent of her fornication; and she repented not.

American King James Version
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

American Standard Version
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.

Douay-Rheims Bible
And I gave her a time that she might do penance, and she will not repent of her fornication.

Darby Bible Translation
And I gave her time that she should repent, and she will not repent of her fornication.

English Revised Version
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.

Webster's Bible Translation
And I gave her time to repent of her lewdness, and she repented not.

Weymouth New Testament
I have given her time to repent, but she is determined not to repent of her fornication.

World English Bible
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

Young's Literal Translation
and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδωκα  verb - aorist active indicative - first person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μετανοηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
θελει  verb - present active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
μετανοησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορνειας  noun - genitive singular feminine
porneia  por-ni'-ah:  harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Apocalypse 2:21 French

Apocalipsis 2:21 Biblia Paralela

启 示 录 2:21 Chinese Bible

Links
Revelation 2:21 NIVRevelation 2:21 NLTRevelation 2:21 ESVRevelation 2:21 NASBRevelation 2:21 KJVRevelation 2:21 Bible AppsRevelation 2:21 ParallelBible Hub
Revelation 2:20
Top of Page
Top of Page