Jump to Previous Almighty Begun Exerted Great Kingdom Power Praise Reign Reigned Ruler Ruling Thanks WastJump to Next Almighty Begun Exerted Great Kingdom Power Praise Reign Reigned Ruler Ruling Thanks WastParallel Verses English Standard Version saying, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, for you have taken your great power and begun to reign. New American Standard Bible saying, "We give You thanks, O Lord God, the Almighty, who are and who were, because You have taken Your great power and have begun to reign. King James Bible Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. Holman Christian Standard Bible saying: We thank You, Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign. International Standard Version They said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to rule. NET Bible with these words: "We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign. Aramaic Bible in Plain English Saying, “We thank you, LORD JEHOVAH God Almighty, who is and has been, for you have taken your great power and you have reigned.” GOD'S WORD® Translation and said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun ruling as king. King James 2000 Bible Saying, We give you thanks, O Lord God Almighty, who is, and was, and is to come; because you have taken to you your great power, and have reigned. American King James Version Saying, We give you thanks, O LORD God Almighty, which are, and were, and are to come; because you have taken to you your great power, and have reigned. American Standard Version saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign. Douay-Rheims Bible We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come: because thou hast taken to thee thy great power, and thou hast reigned. Darby Bible Translation saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, He who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned. English Revised Version saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, which art and which wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign. Webster's Bible Translation Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. Weymouth New Testament saying, "We give thee thanks, O Lord God, the Ruler of all, Who art and wast, because Thou hast exerted Thy power, Thy great power, and hast become King. World English Bible saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned. Young's Literal Translation saying, 'We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign; Lexicon λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ευχαριστουμεν verb - present active indicative - first person eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντοκρατωρ noun - nominative singular masculine pantokrator  pan-tok-rat'-ore: the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) -- Almighty, Omnipotent. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ων verb - present participle - nominative singular masculine on  oan: being -- be, come, have. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ειληφας verb - perfect active indicative - second person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυναμιν noun - accusative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγαλην adjective - accusative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εβασιλευσας verb - aorist active indicative - second person singular basileuo  bas-il-yoo'-o: to rule -- king, reign. Multilingual Apocalypse 11:17 FrenchApocalipsis 11:17 Biblia Paralela Links Revelation 11:17 NIV • Revelation 11:17 NLT • Revelation 11:17 ESV • Revelation 11:17 NASB • Revelation 11:17 KJV • Revelation 11:17 Bible Apps • Revelation 11:17 Parallel • Bible Hub |