1 Peter 2:7
Jump to Previous
Believe Believers Believing Belongs Builders Building Capstone Cast Chief Corner Cornerstone Disallowed Disapproved Disbelieve Disobedient Faith Head Honor Honour Precious Preciousness Rejected Side Stone Unbelievers Unbelieving Value
Jump to Next
Believe Believers Believing Belongs Builders Building Capstone Cast Chief Corner Cornerstone Disallowed Disapproved Disbelieve Disobedient Faith Head Honor Honour Precious Preciousness Rejected Side Stone Unbelievers Unbelieving Value
Parallel Verses
English Standard Version
So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”

New American Standard Bible
This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, "THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"

King James Bible
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

Holman Christian Standard Bible
So honor will come to you who believe, but for the unbelieving, The stone that the builders rejected-- this One has become the cornerstone,

International Standard Version
Therefore he is precious to you who believe, but to those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,

NET Bible
So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,

Aramaic Bible in Plain English
This honor is given therefore to you - those who believe, but to those who are disobedient,

GOD'S WORD® Translation
This honor belongs to those who believe. But to those who don't believe: "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,

King James 2000 Bible
Unto you therefore who believe he is precious: but unto them who are disobedient, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner,

American King James Version
To you therefore which believe he is precious: but to them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

American Standard Version
For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;

Douay-Rheims Bible
To you therefore that believe, he is honour: but to them that believe not, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:

Darby Bible Translation
To you therefore who believe is the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of the corner,

English Revised Version
For you therefore which believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;

Webster's Bible Translation
To you therefore who believe he is precious: but to them who are disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

Weymouth New Testament
To you believers, therefore, that honour belongs; but for unbelievers-- "A Stone which the builders rejected has been made the Cornerstone,"

World English Bible
For you who believe therefore is the honor, but for those who are disobedient, "The stone which the builders rejected, has become the chief cornerstone,"

Young's Literal Translation
to you, then, who are believing is the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Lexicon
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τιμη  noun - nominative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
απειθουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
apeitheo  ap-i-theh'-o:  to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απεδοκιμασαν  verb - aorist active indicative - third person
apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo:  to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικοδομουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγενηθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κεφαλην  noun - accusative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
γωνιας  noun - genitive singular feminine
gonia  go-nee'-ah:  an angle -- corner, quarter.
Multilingual
1 Pierre 2:7 French

1 Pedro 2:7 Biblia Paralela

彼 得 前 書 2:7 Chinese Bible

Links
1 Peter 2:7 NIV1 Peter 2:7 NLT1 Peter 2:7 ESV1 Peter 2:7 NASB1 Peter 2:7 KJV1 Peter 2:7 Bible Apps1 Peter 2:7 ParallelBible Hub
1 Peter 2:6
Top of Page
Top of Page