Jump to Previous Blame Blameless Charge Command Effect Enjoin Evil Facts Free Instructions Irreproachable Live Open Orders Prescribe Press ReproachJump to Next Blame Blameless Charge Command Effect Enjoin Evil Facts Free Instructions Irreproachable Live Open Orders Prescribe Press ReproachParallel Verses English Standard Version Command these things as well, so that they may be without reproach. New American Standard Bible Prescribe these things as well, so that they may be above reproach. King James Bible And these things give in charge, that they may be blameless. Holman Christian Standard Bible Command this also, so they won't be blamed. International Standard Version Continue to give these instructions, so that they may be blameless. NET Bible Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach. Aramaic Bible in Plain English You shall command these things to them that they might be without fault. GOD'S WORD® Translation Insist on these things so that widows will have good reputations. King James 2000 Bible And these things give in a charge, that they may be blameless. American King James Version And these things give in charge, that they may be blameless. American Standard Version These things also command, that they may be without reproach. Douay-Rheims Bible And this give in charge, that they may be blameless. Darby Bible Translation And these things enjoin, that they may be irreproachable. English Revised Version These things also command, that they may be without reproach. Webster's Bible Translation And these things give in charge, that they may be blameless. Weymouth New Testament Press these facts upon them, so that they may live lives free from reproach. World English Bible Also command these things, that they may be without reproach. Young's Literal Translation and these things charge, that they may be blameless; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. παραγγελλε verb - present active imperative - second person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ανεπιληπτοι adjective - nominative plural masculine anepileptos  an-ep-eel'-ape-tos: not arrested, i.e. (by implication) inculpable -- blameless, unrebukeable. ωσιν verb - present subjunctive - third person o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. Multilingual 1 Timothée 5:7 FrenchLinks 1 Timothy 5:7 NIV • 1 Timothy 5:7 NLT • 1 Timothy 5:7 ESV • 1 Timothy 5:7 NASB • 1 Timothy 5:7 KJV • 1 Timothy 5:7 Bible Apps • 1 Timothy 5:7 Parallel • Bible Hub |