2 Timothy 2:9
Jump to Previous
Bonds Bound Chained Chains Criminal Doer Evil Evil-Doer Fetters God's Good Gospel Hardest Hardship Imprisoned Imprisonment News Point Preaching Prison Suffer Suffering Trouble Wearing Wherein Word
Jump to Next
Bonds Bound Chained Chains Criminal Doer Evil Evil-Doer Fetters God's Good Gospel Hardest Hardship Imprisoned Imprisonment News Point Preaching Prison Suffer Suffering Trouble Wearing Wherein Word
Parallel Verses
English Standard Version
for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!

New American Standard Bible
for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

King James Bible
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Holman Christian Standard Bible
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God's message is not bound.

International Standard Version
Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.

NET Bible
for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God's message is not imprisoned!

Aramaic Bible in Plain English
In which I suffer evil things, even unto chains, as an evildoer, but the word of God is not chained.

GOD'S WORD® Translation
I'm suffering disgrace for spreading this Good News. I have even been put into prison like a criminal. However, God's word is not imprisoned.

King James 2000 Bible
In which I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

American King James Version
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

American Standard Version
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Douay-Rheims Bible
Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound.

Darby Bible Translation
in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.

English Revised Version
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Webster's Bible Translation
In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

Weymouth New Testament
For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned.

World English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

Young's Literal Translation
in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
κακοπαθω  verb - present active indicative - first person singular
kakopatheo  kak-op-ath-eh'-o:  to undergo hardship -- be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble.
μεχρι  adverb
mechri  mekh'-ree:  as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until.
δεσμων  noun - genitive plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
κακουργος  adjective - nominative singular masculine
kakourgos  kak-oor'-gos:  a wrong-doer, i.e. criminal -- evil-doer, malefactor.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δεδεται  verb - perfect passive indicative - third person singular
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
Multilingual
2 Timothée 2:9 French

2 Timoteo 2:9 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:9 Chinese Bible

Links
2 Timothy 2:9 NIV2 Timothy 2:9 NLT2 Timothy 2:9 ESV2 Timothy 2:9 NASB2 Timothy 2:9 KJV2 Timothy 2:9 Bible Apps2 Timothy 2:9 ParallelBible Hub
2 Timothy 2:8
Top of Page
Top of Page