Jump to Previous Abominable Actions Acts Backs Claim Deed Deeds Deny Detestable Disapproved Disobedient Disown Found Good Hard-Hearted Hated Judged Profess Reprobate Turning Unfit Useless Utterly Value Work Works WorthlessJump to Next Abominable Actions Acts Backs Claim Deed Deeds Deny Detestable Disapproved Disobedient Disown Found Good Hard-Hearted Hated Judged Profess Reprobate Turning Unfit Useless Utterly Value Work Works WorthlessParallel Verses English Standard Version They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work. New American Standard Bible They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed. King James Bible They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. Holman Christian Standard Bible They profess to know God, but they deny Him by their works. They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work. International Standard Version They claim to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, and disqualified to do anything good. NET Bible They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed. Aramaic Bible in Plain English And they profess that they know God, but by their works they reject him; they are enemies, disobedient and worthless concerning every good work. GOD'S WORD® Translation They claim to know God, but they deny him by what they do. They are detestable, disobedient, and unfit to do anything good. King James 2000 Bible They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. American King James Version They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and to every good work reprobate. American Standard Version They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. Douay-Rheims Bible They profess that they know God: but in their works they deny him; being abominable, and incredulous, and to every good work reprobate. Darby Bible Translation They profess to know God, but in works deny him, being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work. English Revised Version They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. Webster's Bible Translation They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and to every good work reprobate. Weymouth New Testament They profess to know God; but in their actions they disown Him, and are detestable and disobedient men, and for any good work are utterly useless. World English Bible They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work. Young's Literal Translation God they profess to know, and in the works they deny Him, being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved. Lexicon θεον noun - accusative singular masculinetheos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ομολογουσιν verb - present active indicative - third person homologeo hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τοις definite article - dative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εργοις noun - dative plural neuter ergon er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αρνουνται verb - present middle or passive deponent indicative - third person arneomai ar-neh'-om-ahee: to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse. βδελυκτοι adjective - nominative plural masculine bdeluktos bdel-ook-tos': detestable, i.e. (specially) idolatrous -- abominable. οντες verb - present participle - nominative plural masculine on oan: being -- be, come, have. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απειθεις adjective - nominative plural masculine apeithes ap-i-thace': unpersuadable, i.e. contumacious -- disobedient. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward παν adjective - accusative singular neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εργον noun - accusative singular neuter ergon er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αγαθον adjective - accusative singular neuter agathos ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. αδοκιμοι adjective - nominative plural masculine adokimos ad-ok'-ee-mos: unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate. Multilingual Tite 1:16 FrenchLinks Titus 1:16 NIV • Titus 1:16 NLT • Titus 1:16 ESV • Titus 1:16 NASB • Titus 1:16 KJV • Titus 1:16 Bible Apps • Titus 1:16 Parallel • Bible Hub |