Jump to Previous Avoid Discipline Exercise Fables Fit Godless Godliness Hand Myths Piety Profane Purpose Rather Refuse Reject Religion Silly Stories Thyself Train Training Unclean Wives Women Women's WorldlyJump to Next Avoid Discipline Exercise Fables Fit Godless Godliness Hand Myths Piety Profane Purpose Rather Refuse Reject Religion Silly Stories Thyself Train Training Unclean Wives Women Women's WorldlyParallel Verses English Standard Version Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness; New American Standard Bible But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness; King James Bible But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. Holman Christian Standard Bible But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness, International Standard Version Do not have anything to do with godless myths and fables of old women. Instead, train yourself to be godly. NET Bible But reject those myths fit only for the godless and gullible, and train yourself for godliness. Aramaic Bible in Plain English But abstain from insipid fables of old women and train yourself in righteousness; GOD'S WORD® Translation Don't have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life. King James 2000 Bible But refuse profane and old wives' tales, and exercise yourself rather unto godliness. American King James Version But refuse profane and old wives' fables, and exercise yourself rather to godliness. American Standard Version but refuse profane and old wives fables. And exercise thyself unto godliness: Douay-Rheims Bible But avoid foolish and old wives' fables: and exercise thyself unto godliness. Darby Bible Translation But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety; English Revised Version but refuse profane and old wives' fables. And exercise thyself unto godliness: Webster's Bible Translation But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather to godliness. Weymouth New Testament But worldly stories, fit only for credulous old women, have nothing to do with. World English Bible But refuse profane and old wives' fables. Exercise yourself toward godliness. Young's Literal Translation and the profane and old women's fables reject thou, and exercise thyself unto piety, Lexicon τους definite article - accusative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). βεβηλους adjective - accusative plural masculine bebelos  beb'-ay-los: accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked -- profane (person). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γραωδεις adjective - accusative plural masculine graodes  grah-o'-dace: crone-like, i.e. silly -- old wives'. μυθους noun - accusative plural masculine muthos  moo'-thos: a tale, i.e. fiction (myth) -- fable. παραιτου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular paraiteomai  par-ahee-teh'-om-ahee: to beg off, i.e. deprecate, decline, shun -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject. γυμναζε verb - present active imperative - second person singular gumnazo  goom-nad'-zo: to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively) -- exercise. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ευσεβειαν noun - accusative singular feminine eusebeia  yoo-seb'-i-ah: piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness. Multilingual 1 Timothée 4:7 FrenchLinks 1 Timothy 4:7 NIV • 1 Timothy 4:7 NLT • 1 Timothy 4:7 ESV • 1 Timothy 4:7 NASB • 1 Timothy 4:7 KJV • 1 Timothy 4:7 Bible Apps • 1 Timothy 4:7 Parallel • Bible Hub |