Jump to Previous Alike Assurance Beginning Christ Companions Confidence End Faith Fast Firm Firmly First Hold Indeed Partakers Really Share Sharers Start Steadfast Stedfast SubstanceJump to Next Alike Assurance Beginning Christ Companions Confidence End Faith Fast Firm Firmly First Hold Indeed Partakers Really Share Sharers Start Steadfast Stedfast SubstanceParallel Verses English Standard Version For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end. New American Standard Bible For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our assurance firm until the end, King James Bible For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; Holman Christian Standard Bible For we have become companions of the Messiah if we hold firmly until the end the reality that we had at the start. International Standard Version because we are the Messiah's partners only if we hold on to our original confidence to the end. NET Bible For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence firm until the end. Aramaic Bible in Plain English For we have been joined with The Messiah, if we shall hold fast to this true Covenant from the beginning to the end, GOD'S WORD® Translation After all, we will remain Christ's partners only if we continue to hold on to our original confidence until the end. King James 2000 Bible For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end; American King James Version For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end; American Standard Version for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end: Douay-Rheims Bible For we are made partakers of Christ: yet so, if we hold the beginning of his substance firm unto the end. Darby Bible Translation For we are become companions of the Christ if indeed we hold the beginning of the assurance firm to the end; English Revised Version for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end: Webster's Bible Translation For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end; Weymouth New Testament For we have, all alike, become sharers with Christ, if we really hold our first confidence firm to the End; World English Bible For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end: Young's Literal Translation for partakers we have become of the Christ, if the beginning of the confidence unto the end we may hold fast, Lexicon μετοχοι adjective - nominative plural masculinemetochos  met'-okh-os: participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate -- fellow, partaker, partner. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) γεγοναμεν verb - second perfect active indicative - first person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εανπερ conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχην noun - accusative singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υποστασεως noun - genitive singular feminine hupostasis  hoop-os'-tas-is: a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively) -- confidence, confident, person, substance. μεχρι adverb mechri  mekh'-ree: as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until. τελους noun - genitive singular neuter telos  tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. βεβαιαν adjective - accusative singular feminine bebaios  beb'-ah-yos: stable -- firm, of force, stedfast, sure. κατασχωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. Multilingual Hébreux 3:14 FrenchLinks Hebrews 3:14 NIV • Hebrews 3:14 NLT • Hebrews 3:14 ESV • Hebrews 3:14 NASB • Hebrews 3:14 KJV • Hebrews 3:14 Bible Apps • Hebrews 3:14 Parallel • Bible Hub |