Jump to Previous Character Comfort Contrary Daily Deceit Deceitful Deceitfulness Encourage Exhort Hard Hardened Sin Sin's Today To-Day YourselvesJump to Next Character Comfort Contrary Daily Deceit Deceitful Deceitfulness Encourage Exhort Hard Hardened Sin Sin's Today To-Day YourselvesParallel Verses English Standard Version But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin. New American Standard Bible But encourage one another day after day, as long as it is still called "Today," so that none of you will be hardened by the deceitfulness of sin. King James Bible But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. Holman Christian Standard Bible But encourage each other daily, while it is still called today, so that none of you is hardened by sin's deception. International Standard Version Instead, continue to encourage one another every day, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin, NET Bible But exhort one another each day, as long as it is called "Today," that none of you may become hardened by sin's deception. Aramaic Bible in Plain English But inquire of yourselves every day, until the day that is called today, lest anyone of you should be hardened by the deception of sin. GOD'S WORD® Translation Encourage each other every day while you have the opportunity. If you do this, none of you will be deceived by sin and become stubborn. King James 2000 Bible But exhort one another daily, while it is called Today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. American King James Version But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. American Standard Version but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin: Douay-Rheims Bible But exhort one another every day, whilst it is called to day, that none of you be hardened through the deceitfulness of sin. Darby Bible Translation But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin. English Revised Version but exhort one another day by day, so long as it is called Today; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin: Webster's Bible Translation But exhort one another daily, while it is called To-day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. Weymouth New Testament On the contrary encourage one another, day after day, so long as To-day lasts, so that not one of you may be hardened through the deceitful character of sin. World English Bible but exhort one another day by day, so long as it is called "today;" lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin. Young's Literal Translation but exhort ye one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin, Lexicon αλλα conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. παρακαλειτε verb - present active imperative - second person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations εκαστην adjective - accusative singular feminine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αχρις preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. καλειται verb - present passive indicative - third person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. σκληρυνθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular skleruno  sklay-roo'-no: to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn -- harden. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object απατη noun - dative singular feminine apate  ap-at'-ay: delusion -- deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). Multilingual Hébreux 3:13 FrenchLinks Hebrews 3:13 NIV • Hebrews 3:13 NLT • Hebrews 3:13 ESV • Hebrews 3:13 NASB • Hebrews 3:13 KJV • Hebrews 3:13 Bible Apps • Hebrews 3:13 Parallel • Bible Hub |