Jump to Previous Affairs Comfort Encourage Hearts Position Purpose Sending StateJump to Next Affairs Comfort Encourage Hearts Position Purpose Sending StateParallel Verses English Standard Version I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts. New American Standard Bible I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts. King James Bible Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. Holman Christian Standard Bible I am sending him to you for this very reason, to let you know how we are and to encourage your hearts. International Standard Version I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts. NET Bible I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts. Aramaic Bible in Plain English For I shall send him to you for this purpose, that you may know my affairs, and he will comfort your hearts. GOD'S WORD® Translation That's why I'm sending him to you so that you may know how we're doing and that he may encourage you. King James 2000 Bible Whom I have sent unto you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts. American King James Version Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts. American Standard Version whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. Douay-Rheims Bible Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts. Darby Bible Translation whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts. English Revised Version whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. Webster's Bible Translation Whom I have sent to you for the same purpose, that ye may know our affairs, and that he may comfort your hearts. Weymouth New Testament I have sent him to you for the very purpose--that you may know about us and that he may encourage you. World English Bible whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts. Young's Literal Translation whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts. Lexicon ον relative pronoun - accusative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. επεμψα verb - aorist active indicative - first person singular pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. γνωτε verb - second aorist active subjunctive - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρακαλεση verb - aorist active subjunctive - third person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - accusative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Éphésiens 6:22 FrenchLinks Ephesians 6:22 NIV • Ephesians 6:22 NLT • Ephesians 6:22 ESV • Ephesians 6:22 NASB • Ephesians 6:22 KJV • Ephesians 6:22 Bible Apps • Ephesians 6:22 Parallel • Bible Hub |