Jump to Previous Abideth Age Continues Continueth Continuing Forever Goes Hand Holds Jesus Life Permanent Permanently Priest Priesthood Remaining Successor Transient Unchangeable UnchangingJump to Next Abideth Age Continues Continueth Continuing Forever Goes Hand Holds Jesus Life Permanent Permanently Priest Priesthood Remaining Successor Transient Unchangeable UnchangingParallel Verses English Standard Version but he holds his priesthood permanently, because he continues forever. New American Standard Bible but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently. King James Bible But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. Holman Christian Standard Bible But because He remains forever, He holds His priesthood permanently. International Standard Version But because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood. NET Bible but he holds his priesthood permanently since he lives forever. Aramaic Bible in Plain English But This One's Priesthood, because he is Eternal, does not pass away. GOD'S WORD® Translation But Jesus lives forever, so he serves as a priest forever. King James 2000 Bible But this man, because he continues forever, has an unchangeable priesthood. American King James Version But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood. American Standard Version but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable. Douay-Rheims Bible But this, for that he continueth for ever, hath an everlasting priesthood, Darby Bible Translation but he, because of his continuing for ever, has the priesthood unchangeable. English Revised Version but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable. Webster's Bible Translation But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. Weymouth New Testament but He, because He continues for ever, has a priesthood which does not pass to any successor. World English Bible But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable. Young's Literal Translation and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μενειν verb - present active infinitive meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνα noun - accusative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) απαραβατον adjective - accusative singular feminine aparabatos  ap-ar-ab'-at-os: not passing away, i.e. untransferable (perpetual) -- unchangeable. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερωσυνην noun - accusative singular feminine hierosune  hee-er-o-soo'-nay: sacredness, i.e. (by implication) the priestly office -- priesthood. Multilingual Hébreux 7:24 FrenchLinks Hebrews 7:24 NIV • Hebrews 7:24 NLT • Hebrews 7:24 ESV • Hebrews 7:24 NASB • Hebrews 7:24 KJV • Hebrews 7:24 Bible Apps • Hebrews 7:24 Parallel • Bible Hub |