Jump to Previous Cause End Extent Feeble Fleeting Frail Life Measure Short-Lived Show TransientJump to Next Cause End Extent Feeble Fleeting Frail Life Measure Short-Lived Show TransientParallel Verses English Standard Version “O LORD, make me know my end and what is the measure of my days; let me know how fleeting I am! New American Standard Bible "LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am. King James Bible LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. Holman Christian Standard Bible LORD, reveal to me the end of my life and the number of my days. Let me know how short-lived I am. International Standard Version "LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is. NET Bible "O LORD, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass! Aramaic Bible in Plain English Show me, Lord Jehovah, my end, and the measure of my days, what it is, that I may know why I remain. GOD'S WORD® Translation "Teach me, O LORD, about the end of my life. Teach me about the number of days I have left so that I may know how temporary my life is. King James 2000 Bible LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. American King James Version LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am. American Standard Version Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am. Douay-Rheims Bible I spoke with my tongue : O Lord, make me know my end. And what is the number of my days : that I may know what is wanting to me. Darby Bible Translation Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am. English Revised Version LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am. Webster's Bible Translation LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. World English Bible "Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am. Young's Literal Translation Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it is,' I know how frail I am. Lexicon LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. make me to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially mine end qets (kates) an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process. and the measure middah (mid-daw') extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured) of my days yowm (yome) a day (as the warm hours), what it is that I may know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially how frail chadel (khaw-dale') vacant, i.e. ceasing or destitute -- he that forbeareth, frail, rejected. I am Multilingual Psaume 39:4 FrenchLinks Psalm 39:4 NIV • Psalm 39:4 NLT • Psalm 39:4 ESV • Psalm 39:4 NASB • Psalm 39:4 KJV • Psalm 39:4 Bible Apps • Psalm 39:4 Parallel • Bible Hub |