Psalm 39:6
Jump to Previous
Amasses Busy Disquieted Fro Gather Gathereth Great Habitually Heapeth Heaps Image Makes Mere Nought Purpose Riches Semblance Shadow Shew Show Store Surely Themselves Troubled Turmoil Uproar Vain Vanity Verily Walk Walketh Walks Way Wealth
Jump to Next
Amasses Busy Disquieted Fro Gather Gathereth Great Habitually Heapeth Heaps Image Makes Mere Nought Purpose Riches Semblance Shadow Shew Show Store Surely Themselves Troubled Turmoil Uproar Vain Vanity Verily Walk Walketh Walks Way Wealth
Parallel Verses
English Standard Version
Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!

New American Standard Bible
"Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.

King James Bible
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

Holman Christian Standard Bible
Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them.

International Standard Version
In fact, people walk around as shadows. Surely, they busy themselves for nothing, heaping up possessions but not knowing who will get them.

NET Bible
Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away."

Aramaic Bible in Plain English
Because a man walks in an image and he fades away like a vapor; he lays down treasures and does not know for whom he gathered them.

GOD'S WORD® Translation
Each person who walks around is like a shadow. They are busy for no reason. They accumulate riches without knowing who will get them."

King James 2000 Bible
Surely every man walks in a vain show: surely they are in turmoil in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

American King James Version
Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

American Standard Version
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches , and knoweth not who shall gather them.

Douay-Rheims Bible
Surely man passeth as an image : yea, and he is disquieted in vain. He storeth up : and he knoweth not for whom he shall gather these things.

Darby Bible Translation
Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

English Revised Version
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

Webster's Bible Translation
Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

World English Bible
"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.

Young's Literal Translation
Only, in an image doth each walk habitually, Only, in vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
Lexicon
Surely every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
walketh
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in a vain shew
tselem  (tseh'-lem)
a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol -- image, vain shew.
surely they are disquieted
hamah  (haw-maw')
to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
in vain
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
he heapeth up
tsabar  (tsaw-bar')
to aggregate -- gather (together), heap (up), lay up.
riches and knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not who shall gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
them
Multilingual
Psaume 39:6 French

Salmos 39:6 Biblia Paralela

詩 篇 39:6 Chinese Bible

Links
Psalm 39:6 NIVPsalm 39:6 NLTPsalm 39:6 ESVPsalm 39:6 NASBPsalm 39:6 KJVPsalm 39:6 Bible AppsPsalm 39:6 ParallelBible Hub
Psalm 39:5
Top of Page
Top of Page