Jump to Previous Affliction Endured Evil Example Face Illustration Messengers Nobly Pain Patience Patiently Persecution Prophets Speak Strength Suffering Trouble Undergone WordsJump to Next Affliction Endured Evil Example Face Illustration Messengers Nobly Pain Patience Patiently Persecution Prophets Speak Strength Suffering Trouble Undergone WordsParallel Verses English Standard Version As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord. New American Standard Bible As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord. King James Bible Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. Holman Christian Standard Bible Brothers, take the prophets who spoke in the Lord's name as an example of suffering and patience. International Standard Version As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets, who spoke in the name of the Lord. NET Bible As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord's name. Aramaic Bible in Plain English Take the example of The Prophets to yourselves, those who spoke in The Name of THE LORD JEHOVAH, my brethren, for patience in your afflictions. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, follow the example of the prophets who spoke in the name of the Lord. They were patient when they suffered unjustly. King James 2000 Bible Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. American King James Version Take, my brothers, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. American Standard Version Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord. Douay-Rheims Bible Take, my brethren, for an example of suffering evil, of labour and patience, the prophets, who spoke in the name of the Lord. Darby Bible Translation Take as an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of the Lord. English Revised Version Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord. Webster's Bible Translation Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. Weymouth New Testament In illustration, brethren, of persecution patiently endured take the Prophets who have spoken as messengers from the Lord. World English Bible Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. Young's Literal Translation An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord; Lexicon υποδειγμα noun - accusative singular neuterhupodeigma  hoop-od'-igue-mah: an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration) -- en-(ex-)ample, pattern. λαβετε verb - second aorist active middle - second person lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακοπαθειας noun - genitive singular feminine kakopatheia  kak-op-ath'-i-ah:  hardship -- suffering affliction. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μακροθυμιας noun - genitive singular feminine makrothumia  mak-roth-oo-mee'-ah: longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude -- longsuffering, patience. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητας noun - accusative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. οι relative pronoun - nominative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελαλησαν verb - aorist active indicative - third person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. Multilingual Jacques 5:10 FrenchLinks James 5:10 NIV • James 5:10 NLT • James 5:10 ESV • James 5:10 NASB • James 5:10 KJV • James 5:10 Bible Apps • James 5:10 Parallel • Bible Hub |