Jump to Previous Believe Believed Condemned Damned Delighted Evil Faith Found Judged Judgement Order Pleased Pleasure Refused True. Truth Unrighteousness WickednessJump to Next Believe Believed Condemned Damned Delighted Evil Faith Found Judged Judgement Order Pleased Pleasure Refused True. Truth Unrighteousness WickednessParallel Verses English Standard Version in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness. New American Standard Bible in order that they all may be judged who did not believe the truth, but took pleasure in wickedness. King James Bible That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. Holman Christian Standard Bible so that all will be condemned--those who did not believe the truth but enjoyed unrighteousness. International Standard Version Then all who have not believed the truth but have taken pleasure in unrighteousness will be condemned. NET Bible And so all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned. Aramaic Bible in Plain English And all those who believed not the truth, but chose evil, will be judged. GOD'S WORD® Translation Then everyone who did not believe the truth, but was delighted with what God disapproves of, will be condemned. King James 2000 Bible That they all might be condemned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. American King James Version That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. American Standard Version that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. Douay-Rheims Bible That all may be judged who have not believed the truth, but have consented to iniquity. Darby Bible Translation that all might be judged who have not believed the truth, but have found pleasure in unrighteousness. English Revised Version that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. Webster's Bible Translation That they all may be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. Weymouth New Testament in order that all may come under judgement who have refused to believe the truth and have taken pleasure in unrighteousness. World English Bible that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness. Young's Literal Translation that they may be judged -- all who did not believe the truth, but were well pleased in the unrighteousness. Lexicon ινα conjunctionhina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. κριθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πιστευσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθεια noun - dative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ευδοκησαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδικια noun - dative singular feminine adikia  ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. Multilingual 2 Thessaloniciens 2:12 French2 Tesalonicenses 2:12 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:12 Chinese Bible Links 2 Thessalonians 2:12 NIV • 2 Thessalonians 2:12 NLT • 2 Thessalonians 2:12 ESV • 2 Thessalonians 2:12 NASB • 2 Thessalonians 2:12 KJV • 2 Thessalonians 2:12 Bible Apps • 2 Thessalonians 2:12 Parallel • Bible Hub |