Jump to Previous Autumn Barren Caring Carried Charity Clouds Dead Fear Feast Feasts Feed Feeding Fruit Hidden Love Pleasure Plucked Rocks Rocky Roots Share Shepherds Spots Sunken Themselves Trees Twice Unrestrained Water Winds Withered WitherethJump to Next Autumn Barren Caring Carried Charity Clouds Dead Fear Feast Feasts Feed Feeding Fruit Hidden Love Pleasure Plucked Rocks Rocky Roots Share Shepherds Spots Sunken Themselves Trees Twice Unrestrained Water Winds Withered WitherethParallel Verses English Standard Version These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted; New American Standard Bible These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted; King James Bible These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Holman Christian Standard Bible These are the ones who are like dangerous reefs at your love feasts. They feast with you, nurturing only themselves without fear. They are waterless clouds carried along by winds; trees in late autumn--fruitless, twice dead, pulled out by the roots; International Standard Version These people are stains on your love feasts. They feast with you without any sense of awe. They are shepherds who care only for themselves. They are waterless clouds blown about by the winds. They are autumn trees that are fruitless, totally dead, and uprooted. NET Bible These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit--twice dead, uprooted; Aramaic Bible in Plain English These are those who are defiled in their feasts and run riot while feeding themselves without fear, clouds without rain that wander with the wind; trees, whose fruit has died, who are without fruit, which have died twice and they have pulled up from their roots, GOD'S WORD® Translation These people are a disgrace at the special meals you share with other believers. They eat with you and don't feel ashamed. They are shepherds who care [only] for themselves. They are dry clouds blown around by the winds. They are withered, uprooted trees without any fruit. As a result, they have died twice. King James 2000 Bible These are spots in your love feasts, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about by winds; trees whose fruit withers, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; American King James Version These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit wither, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; American Standard Version These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Douay-Rheims Bible These are spots in their banquets, feasting together without fear, feeding themselves, clouds without water, which are carried about by winds, trees of the autumn, unfruitful, twice dead, plucked up by the roots, Darby Bible Translation These are spots in your love-feasts, feasting together with you without fear, pasturing themselves; clouds without water, carried along by the winds; autumnal trees, without fruit, twice dead, rooted up; English Revised Version These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Webster's Bible Translation These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about by winds; withered autumnal trees, without fruit, twice dead, plucked out by the roots; Weymouth New Testament These men--sunken rocks! --are those who share the pleasure of your love-feasts, unrestrained by fear while caring only for themselves; clouds without water, driven away by the winds; trees that cast their fruit, barren, doubly dead, uprooted; World English Bible These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Young's Literal Translation These are in your love-feasts craggy rocks; feasting together with you, without fear shepherding themselves; clouds without water, by winds carried about; trees autumnal, without fruit, twice dead, rooted up; Lexicon ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculinehoutos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπαις noun - dative plural feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). σπιλαδες noun - nominative plural feminine spilas  spee-las':  a ledge or reef of rock in the sea -- spot συνευωχουμενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine suneuocheo  soon-yoo-o-kheh'-o: to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together -- feast with. αφοβως adverb aphobos  af-ob'-oce:  fearlessly -- without fear. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ποιμαινοντες verb - present active participle - nominative plural masculine poimaino  poy-mah'-ee-no: to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule. νεφελαι noun - nominative plural feminine nephele  nef-el'-ay: cloudiness, i.e. (concretely) a cloud -- cloud.; ανυδροι adjective - nominative plural feminine anudros  an'-oo-dros: waterless, i.e. dry -- dry, without water. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ανεμων noun - genitive plural masculine anemos  an'-em-os: wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind. παραφερομεναι verb - present passive participle - nominative plural feminine paraphero  par-af-er'-o: to bear along or aside, i.e. carry off; by implication, to avert -- remove, take away. δενδρα noun - nominative plural neuter dendron  den'-dron:  a tree -- tree. φθινοπωρινα adjective - nominative plural neuter phthinoporinos  fthin-op-o-ree-nos':  autumnal (as stripped of leaves) -- whose fruit withereth. ακαρπα adjective - nominative plural neuter akarpos  ak'-ar-pos: barren -- without fruit, unfruitful. δις adverb dis  dece: twice -- again, twice. αποθανοντα verb - second aorist active passive - nominative plural neuter apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). εκριζωθεντα verb - aorist passive participle - nominative plural neuter ekrizoo  ek-rid-zo'-o: to uproot -- pluck up by the root, root up. Multilingual Jude 1:12 FrenchLinks Jude 1:12 NIV • Jude 1:12 NLT • Jude 1:12 ESV • Jude 1:12 NASB • Jude 1:12 KJV • Jude 1:12 Bible Apps • Jude 1:12 Parallel • Bible Hub |