Revelation 2:19
Jump to Previous
Charity Deeds Doings Endurance Exceed Faith First Greater Harder Help Latter Love Ministration Ministry Patience Patient Perseverance Service Toiled Works
Jump to Next
Charity Deeds Doings Endurance Exceed Faith First Greater Harder Help Latter Love Ministration Ministry Patience Patient Perseverance Service Toiled Works
Parallel Verses
English Standard Version
“‘I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.

New American Standard Bible
'I know your deeds, and your love and faith and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first.

King James Bible
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.

Holman Christian Standard Bible
I know your works--your love, faithfulness, service, and endurance. Your last works are greater than the first.

International Standard Version
I know what you've been doing—your love, faithfulness, service, and endurance—and that your last actions are greater than the first.

NET Bible
I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are greater than your earlier ones.

Aramaic Bible in Plain English
“I know your works, your love, your faith, your service and your patience, and your latter works are more than the first.”

GOD'S WORD® Translation
I know what you do. I know your love, faith, service, and endurance. I also know that what you are doing now is greater than what you did at first.

King James 2000 Bible
I know your works, and love, and service, and faith, and your patience, and your works; and the last to be more than the first.

American King James Version
I know your works, and charity, and service, and faith, and your patience, and your works; and the last to be more than the first.

American Standard Version
I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.

Douay-Rheims Bible
I know thy works, and thy faith, and thy charity, and thy ministry, and thy patience, and thy last works which are more than the former.

Darby Bible Translation
I know thy works, and love, and faith, and service, and thine endurance, and thy last works to be more than the first.

English Revised Version
I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.

Webster's Bible Translation
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first:

Weymouth New Testament
I know your doings, your love, your faith, your service, and your patient endurance; and that of late you have toiled harder than you did at first.

World English Bible
"I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.

Young's Literal Translation
I have known thy works, and love, and ministration, and faith, and thy endurance, and thy works -- and the last are more than the first.
Lexicon
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονιαν  noun - accusative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπομονην  noun - accusative singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσχατα  adjective - accusative plural neuter
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
πλειονα  adjective - accusative plural neuter - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτων  adjective - genitive plural neuter
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Multilingual
Apocalypse 2:19 French

Apocalipsis 2:19 Biblia Paralela

启 示 录 2:19 Chinese Bible

Links
Revelation 2:19 NIVRevelation 2:19 NLTRevelation 2:19 ESVRevelation 2:19 NASBRevelation 2:19 KJVRevelation 2:19 Bible AppsRevelation 2:19 ParallelBible Hub
Revelation 2:18
Top of Page
Top of Page