Revelation 12:16
Jump to Previous
Cast Dragon Drank Earth Flood Forth Help Helped Mouth Open Opened Opening Poured River Spewed Swallow Swallowed Swallowing Woman's
Jump to Next
Cast Dragon Drank Earth Flood Forth Help Helped Mouth Open Opened Opening Poured River Spewed Swallow Swallowed Swallowing Woman's
Parallel Verses
English Standard Version
But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth.

New American Standard Bible
But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and drank up the river which the dragon poured out of his mouth.

King James Bible
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

Holman Christian Standard Bible
But the earth helped the woman. The earth opened its mouth and swallowed up the river that the dragon had spewed from his mouth.

International Standard Version
But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed from its mouth.

NET Bible
but the earth came to her rescue; the ground opened up and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth.

Aramaic Bible in Plain English
And The Earth helped the woman, and The Earth opened its mouth and swallowed that river which the Dragon had cast from its mouth.

GOD'S WORD® Translation
The earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river which had poured out of the serpent's mouth.

King James 2000 Bible
And the earth helped the woman, and the earth opened its mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

American King James Version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

American Standard Version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.

Douay-Rheims Bible
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the river, which the dragon cast out of his mouth.

Darby Bible Translation
And the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river which the dragon cast out of his mouth.

English Revised Version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.

Webster's Bible Translation
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

Weymouth New Testament
But the earth came to the woman's help: it opened its mouth and drank up the river which the Dragon had poured from his mouth.

World English Bible
The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth.

Young's Literal Translation
and the land did help the woman, and the land did open its mouth and did swallow up the river, that the dragon did cast forth out of his mouth;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβοηθησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
boetheo  bo-ay-theh'-o:  to aid or relieve -- help, succor.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - nominative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηνοιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - nominative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στομα  noun - accusative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεπιεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
katapino  kat-ap-ee'-no:  to drink down, i.e. gulp entire -- devour, drown, swallow (up).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποταμον  noun - accusative singular masculine
potamos  pot-am-os':  a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water -- flood, river, stream, water.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εβαλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δρακων  noun - nominative singular masculine
drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Apocalypse 12:16 French

Apocalipsis 12:16 Biblia Paralela

启 示 录 12:16 Chinese Bible

Links
Revelation 12:16 NIVRevelation 12:16 NLTRevelation 12:16 ESVRevelation 12:16 NASBRevelation 12:16 KJVRevelation 12:16 Bible AppsRevelation 12:16 ParallelBible Hub
Revelation 12:15
Top of Page
Top of Page