Jump to Previous Abandoned First Forsaken Hold Love Nevertheless Somewhat TurnedJump to Next Abandoned First Forsaken Hold Love Nevertheless Somewhat TurnedParallel Verses English Standard Version But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first. New American Standard Bible But I have this against you, that you have left your first love. King James Bible Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Holman Christian Standard Bible But I have this against you: You have abandoned the love you had at first. International Standard Version However, I have this against you: You have abandoned the love you had at first. NET Bible But I have this against you: You have departed from your first love! Aramaic Bible in Plain English “But I have something against you, because you have left your former love.” GOD'S WORD® Translation However, I have this against you: The love you had at first is gone. King James 2000 Bible Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love. American King James Version Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love. American Standard Version But I have this against thee, that thou didst leave thy first love. Douay-Rheims Bible But I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity. Darby Bible Translation but I have against thee, that thou hast left thy first love. English Revised Version But I have this against thee, that thou didst leave thy first love. Webster's Bible Translation Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Weymouth New Testament Yet I have this against you--that you no longer love Me as you did at first. World English Bible But I have this against you, that you left your first love. Young's Literal Translation 'But I have against thee: That thy first love thou didst leave! Lexicon αλλα conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτην adjective - accusative singular feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. αφηκας verb - aorist active indicative - second person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. Multilingual Apocalypse 2:4 FrenchApocalipsis 2:4 Biblia Paralela Links Revelation 2:4 NIV • Revelation 2:4 NLT • Revelation 2:4 ESV • Revelation 2:4 NASB • Revelation 2:4 KJV • Revelation 2:4 Bible Apps • Revelation 2:4 Parallel • Bible Hub |