Revelation 2:25
Jump to Previous
Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess Safe
Jump to Next
Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess Safe
Parallel Verses
English Standard Version
Only hold fast what you have until I come.

New American Standard Bible
'Nevertheless what you have, hold fast until I come.

King James Bible
But that which ye have already hold fast till I come.

Holman Christian Standard Bible
But hold on to what you have until I come.

International Standard Version
Just hold on to what you have until I come.

NET Bible
However, hold on to what you have until I come.

Aramaic Bible in Plain English
“That which you have, therefore, hold fast until I come.”

GOD'S WORD® Translation
Just hold on to what you have until I come.

King James 2000 Bible
But that which you have already hold fast till I come.

American King James Version
But that which you have already hold fast till I come.

American Standard Version
Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.

Douay-Rheims Bible
Yet that, which you have, hold fast till I come.

Darby Bible Translation
but what ye have hold fast till I shall come.

English Revised Version
Howbeit that which ye have, hold fast till I come.

Webster's Bible Translation
But that which ye have already hold fast till I come.

Weymouth New Testament
Only that which you already possess, cling to until I come.

World English Bible
Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.

Young's Literal Translation
but that which ye have -- hold ye, till I may come;
Lexicon
πλην  adverb
plen  plane:  moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κρατησατε  verb - aorist active middle - second person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αχρις  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ηξω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
heko  hay'-ko:  to arrive, i.e. be present -- come.
Multilingual
Apocalypse 2:25 French

Apocalipsis 2:25 Biblia Paralela

启 示 录 2:25 Chinese Bible

Links
Revelation 2:25 NIVRevelation 2:25 NLTRevelation 2:25 ESVRevelation 2:25 NASBRevelation 2:25 KJVRevelation 2:25 Bible AppsRevelation 2:25 ParallelBible Hub
Revelation 2:24
Top of Page
Top of Page