Jump to Previous Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess SafeJump to Next Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess SafeParallel Verses English Standard Version Only hold fast what you have until I come. New American Standard Bible 'Nevertheless what you have, hold fast until I come. King James Bible But that which ye have already hold fast till I come. Holman Christian Standard Bible But hold on to what you have until I come. International Standard Version Just hold on to what you have until I come. NET Bible However, hold on to what you have until I come. Aramaic Bible in Plain English “That which you have, therefore, hold fast until I come.” GOD'S WORD® Translation Just hold on to what you have until I come. King James 2000 Bible But that which you have already hold fast till I come. American King James Version But that which you have already hold fast till I come. American Standard Version Nevertheless that which ye have, hold fast till I come. Douay-Rheims Bible Yet that, which you have, hold fast till I come. Darby Bible Translation but what ye have hold fast till I shall come. English Revised Version Howbeit that which ye have, hold fast till I come. Webster's Bible Translation But that which ye have already hold fast till I come. Weymouth New Testament Only that which you already possess, cling to until I come. World English Bible Nevertheless, hold that which you have firmly until I come. Young's Literal Translation but that which ye have -- hold ye, till I may come; Lexicon πλην adverbplen  plane: moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κρατησατε verb - aorist active middle - second person krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). αχρις preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ηξω verb - aorist active subjunctive - first person singular heko  hay'-ko: to arrive, i.e. be present -- come. Multilingual Apocalypse 2:25 FrenchApocalipsis 2:25 Biblia Paralela Links Revelation 2:25 NIV • Revelation 2:25 NLT • Revelation 2:25 ESV • Revelation 2:25 NASB • Revelation 2:25 KJV • Revelation 2:25 Bible Apps • Revelation 2:25 Parallel • Bible Hub |